2006/4/16
今日は朝から翻訳作業。でしたがちょっと気晴らしにブログを…
先日個人輸入したLeighのダブテールジグ D4Rの説明書の翻訳作業。

実際使う分には既に使用されているサイトの紹介文や付属のDVDである程度の使い方はわかります。説明書の内容を「完全理解しているか」というと、まあ、「全然」だったりするのですが、まあ実際に使ってはいるのですがね…
でも、やっぱし「我流」だけでは使っていて失敗したり、無駄なことしていたり、危険だったりetc…これじゃいかん!
もともと英語はダメなまえのですが、「個人輸入」に手を出したのですから、もう毒食らわば皿まで(?)!説明書の翻訳!はちょっとムリまでも、概略の理解を目指してネット辞書を駆使して現在翻訳作業中ー。
とりあえずスルーダブテール加工(日本語で言うとあり組み加工)の内容までは、自分翻訳(解釈?)説明書が完成♪
まだハーフブラインドダブテールの作り方、etc…先は長い…
でも、このD4R使いこなせたらかっこいい箱や引き出し作りができる♪
そう考えるとたーのしみーなのです。
まだまだ頑張るぞー
1 | 《前のページ | 次のページ》