2016/12/10

語彙【流行語大賞】2016  ALVO

語彙【流行語大賞】
EKyFA AWH EZEM

今年もまもなく終わる。「ほんとにこれ流行したか!?」「こんな言葉を選ぶのは適切ではない」など、何かと意見の飛び交う今年の流行語大賞だが、淡々とノシロ語に訳しておく。

昨年の記事はこちら。→語彙【流行語大賞】2015
ユーキャンの当該サイトはこちら。→ユーキャン新語・流行語大賞

年間大賞
神ってる
AHAZ-In


もと、ネットスラング。意図するところは「神憑っている」ということだが、この言葉が省略されて成ったものと見る見方はおそらく誤り。先に「すげえ」という意味の「神」がネット上で使われ始め、これが動詞化したものであろう。流行語大賞としては今年リーグ優勝を果たした野球チームの監督が使用したことからノミネートされたらしい。

AHA は「神」。ノシロ語ではこれを特定宗教に属さない抽象的な概念として捉えている(っぽい)。さらにこれを超越した、というかあるいは「神」的なものを信じない立場から使いやすい AHn「(元)宇宙意思」なる語も用意されている。いずれにせよ、これらを「すげえ、やべえ」の意味で比喩的に用いて良いものか、否か。

かつては英語 now に対して「ナウい」のような借用形容詞派生も行われたようだが、このような派生ができるのはだいぶ限られるようだ。日本語では状態性を表す述語にするために、「ってる」のほうが使われやすい気がするが、どうだろうか。先に五段動詞「神る」があり、そのテ形に補助動詞「いる」が縮合されたというような形をとるが、おそらく先に「神る」?があったとは考えられない。「ってる」で一つの動詞派生辞を成しているようだ。ノシロ語訳では、自動詞派生 Z に「テイル」の進行アスペクトを表す -In を付けてこれを表してみた。

聖地巡礼
AOSEI ATPUL UVSAR


もともとたぶん宗教用語。ノシロ語にはこのような語は定義されておらず、直訳でAOSEI聖なる ATPUL場所 UVSAR巡回 とした。オタク用語?としては文学作品などにおいて舞台・モデルになった場所へファンが巡ることとして用いられ、今年はとくに大ヒット映画「君の名は」(ノシロ名 MEI ALNA-W HA。[メイアルナワ ハ])に関連して流行語として選ばれた。

トランプ現象
TRAnP ABIn


過激な発言でさまざまな物議を醸したトランプ氏 (ノシロ名 MR. DONALD JOn TRAnP) がついに、というか結局アメリカ大統領選 (AMERIKA AnPDEnT AnPELK) を制した。それに関連する経済への影響とかそういうのを指す言葉らしい。ノシロ語には「現象」という語は用意されていないようなので、「トランプ現象→トランプ氏の一連の行動・大統領選勝利などに付随して生じたいろいろなこと」みたいに捉えて ABIn「影響」としてみたんだけど、どうでしょ。

ゲス不倫
UIIVLG ITAIK


「ゲスの極み乙女。」(ノシロ名 AAP-UIIVLG BOGyL)という音楽バンドのメンバーが起こした不倫騒動を指す。この言葉がそもそも「ゲスな (下劣な) 不倫」というような語感を持つものであるので、ノシロ語訳でもあまり気にせず「下劣な UIIVLG 浮気 ITAIK」と訳した。「ゲス」も「不倫」も若干訳しにくい概念である。まずゲスの由来となったバンド名は、まずもって適当につけられた名前で大した意味は無いらしい。しかし元をたどれば、「究極に下劣である」ことを指すようであるので、UIIVLG 下劣を採用。他方、「不倫」という言葉もノシロ語には用意されていないが、「不倫」=「浮気」なのか、とか、日本語で「浮気」と訳される ITAIK という語には英語で flirtation (「イチャつく」などの意味も) と訳されているなど、ちょっと問題がある。が、そんなに気にしない。どっちでもいい。

マイナス金利
AIMINS InVIST


盛り土
GyOB


ノシロ語には「土盛り」という語が用意されていた。

保育園落ちた日本死ね
SE BOInT ATEn NAI GIMA EKyNS. NIHOn-W GIKI IBDEZ.


「死ね」という言葉が流行語ノミネートとして問題視されたこの一文。

まずノシロ語では3人称に対する命令が用意されていない。が、日本語とかでは案外独り言やなんかで(ここではブログ記事におけるメッセージとしてだが)3人称命令というのは存在する。差し当たり NIHOn, YO IBDEZ. (「日本よ、(お前は)死ね」)なんて表現もありうるだろう。ここでは「日本は死ぬべきだ」とした。「死ぬ」という語の比喩についてはとくに問題にしない。

「保育園落ちた」も難しい。まず「落ちた」とは申請したが落選したということを含意するが、これを表すぴったりな語が用意されていない。ここでは「入れない(参加、加入できない)」とする。そして「保育園」という語も無く、とりあえず BOInT ATEn 託児所という語を用いた。異なる概念ではあるが、この語は直訳すれば「子どもセンター」であり、まあ日本語の「託児所」とは意味範囲が異なると考えたい。ちなみに ELTRA KEn「荷物や子供を預かる場所(信託所)」という語も用意されているが、この表現はマズくないか?

ポケモンGO
POKEMOn GOO


「ポケモン」についてとくにいじる必要は無いと思う。GOはそのままだと「語」という語がかぶってしまうし、音的にGOOとした。もし意訳するなら ITU「行く」がある。でもそのままじゃ使いにくい。「ポケモン探しに行くぞ!」的なニュアンスで、POKEMOn LECC ITU とか POKEMOn ED LECC ITU. ってところか。

(僕の)アモーレ
SEI APREn


そのまま「私の恋人」である。このイタリア語の語感が採用されたみたいな流行語は、ノシロ語に訳す意味があるのか。かつての「おもてなし」も同様。イタリア語そのまま行きたければ、AMORE か。イタリア語をノシロ語に入れる場合の方法を確立せねばならない。

PPAP (Pen Pineapple Apple Pen)
JGGJ (JAAn GOOPAn GOOA JAAn)


シンガーソングライターのピコ太郎 (ノシロ名 MR. PIKOTAROO) ?古坂 大魔王氏 (ノシロ名 MR. KOSAKA DAIMAOO)によるネタ?歌。SE TUV JAAn-O.

復興城主

熊本地震関連。復興 ASRVA という語はあるが、「城」という語が無いので、今回はここで諦めます。また来年の流行語をお楽しみに。


0

2016/9/25

NOXILO_BOT  EVLIT

NOXILO_BOTでつぶやいている (私XAnのツイッターアカウントで自動投稿していている/近々停止したい) ノシロ入門基本単語66語と、中級基本単語56語です。


ESK 〔疑問文であることを表わす語〕  文頭において、その文が疑問文であることを表わす。「?」と書いてもよく、[エ]と読んでも良い。 ESK AAJI-W EHyUI_NE RI. 今日は天気が良いですか NB_UAA66
HA 〔疑問詞〕 「何」 ESK TO-W HA RI. これは何ですか NB_UAA66
HI 〔疑問詞〕 「どちら」 ESK ME TO OA BOI-O APLIS. これとあれ、どちらが好きですか NB_UAA66
HU 〔疑問詞〕 「誰」 ESK HU ITAM-T. 誰が来たんですか NB_UAA66
HE 〔疑問詞〕 「いつ」 ESK ME HE EA IBAAZ-T. あなたはいつ生まれたんですか NB_UAA66
HO 〔疑問詞〕 「どこ」 ESK ME HO UT ITU-R. あなたはどこへ行くんですか NB_UAA66
HyA 〔疑問詞〕 「なぜ」 ESK ME HyA EDSTAS-In. あなたはなぜ学ぶんですか NB_UAA66
HyE 〔疑問詞〕 「どのように」 ESK MEN TO-O HyE KUI. これはどうやって食べるんですか NB_UAA66
YO 〔命令文であることを表わす語〕 文頭において、その文が命令文であることを表わす。主語がMEの場合はMEを省略する。 YO ITU. 行きなさい NB_UAA66
YUP 〔疑問に対する肯定の返答〕 疑問詞を含まない疑問文に対する肯定の返答に用いる。 ESK ME NOXILO-O URKS. --YUP. ノシロを知っていますか。―はい。 NB_UAA66
NAI 〔否定を表わす語〕 @疑問詞を含まない疑問文に対する否定の返答に用いる。A否定したい語の前において否定文を作る。 ME NOXILO-O NAI URKS. 私はノシロを知りません。 NB_UAA66
FIINA 〔挨拶語〕 ノシロ語1類で書き出す、話す場合に用いる挨拶語。 FIINA. NIHONGO. こんにちは。日本語の単語を使ってノシロ語を話します。 NB_UAA66
ALOO 〔挨拶語〕 ノシロ語2類で書き出す、話す場合に用いる挨拶語。 ALOO. JOnGWOGO. こんにちは。中国語の単語を使ってノシロ語を書きます NB_UAA66
ASAnTE 〔会話表現〕 「ありがとう」 ASAnTE. SE APLENA RI. ありがとう、嬉しいです NB_UAA66
KWAHELI 〔会話表現〕 「さようなら」 KWAHELI. LECC SAI MUE. さようなら、また会いましょう NB_UAA66
PLII 〔丁寧な依頼を表わす語〕 文頭において、主語をMEとして相手に対する丁寧な依頼を表わす。 PLII ME SE-O NOXILO-O EDIIS. 私にノシロを教えてください NB_UAA66
ESTI 〔提案を表わす語〕 モノを表わす語の前において、それを相手に勧めていることを表わす。 ESTI CEEI お茶はいかがですか NB_UAA66
SE 〔代名詞〕 「私」 SE NOXILO-O RU. 私はノシロを話します NB_UAA66
ME 〔代名詞〕 「あなた」 FEI ATyUn-W ME-O APLOS. その人の友達はあなたが好きです NB_UAA66
FE 〔代名詞〕 「かの人」 ESK FE HU RI. その人は誰ですか NB_UAA66
MAFE 〔代名詞〕 「彼」 ESK MAFE AOSAM RI. 彼はイケメンですか NB_UAA66
DAFE 〔代名詞〕 「彼女」 DAFE AOKy RI. 彼女はかわいい NB_UAA66
JE 〔代名詞〕 「誰か」 JE ITAM-T. 誰か来ましたよ NB_UAA66
TE 〔代名詞〕 「それは」 TE MAFEM RI. それは彼のです NB_UAA66
SEI 〔代名詞〕 「わたしの」 ※人称代名詞に I をつけると「〜の」所有格になる SEI ILyUBI-W ITAM-T. 私の弟が来ました NB_UAA66
SEN 〔代名詞〕 「わたしたち」 ※人称代名詞に N をつけると複数の意味になる SEN OOL EDyTT RI. 私たちはみんな友達です NB_UAA66
SENI 〔代名詞〕 「わたしたちの」 TON-W SENI BIIUS RI. これらは私たちのうちです NB_UAA66
TO 〔指示代名詞〕 「これ」「この」 TO BIIUS-W SENM RI. このうちは私たちのです NB_UAA66
BOI 〔指示代名詞〕 「それ/あれ」「その/あの」 ESK BOI-W HA RI. あれは何ですか NB_UAA66
LEE 〔比較の副詞〕 劣等比較「より少なく」 NOXILO-W BOI LOGOS AN LEE AUUHA RI. ノシロはその言語よりはるかに難しくない NB_UAA66
FAA 〔比較の副詞〕 比較級「より〜」 TO REn-W SE AN FAA IAAIn RI. この人は私よりはるかに頭がいい。 NB_UAA66
RI 〔コピュラ動詞〕 「です」 SE EDSTUT RI. 私は留学生です。 NB_UAA66
BLE 〔使役動詞〕 「させる」 使役主-W 動作主 動詞 BLE という構文になる。動作主、動作動詞には何もつけない ILyUBA-W ILyUBI EByUKS BLE-T 兄は弟に掃除させた NB_UAA66
GIMA 〔助動詞〕 「できる」(可能) SENI BOQIL-W GIMA RyU. うちの子は歩くことができる NB_UAA66
GIME 〔助動詞〕 「かもしれない」 BUKAS, GIME LOOnZ-R. 明日は雨かもしれない NB_UAA66
GITT 〔助動詞〕 仮定の帰結節に使う。事実に反することを表わす。 HTES, LOOnZ-T EEF SE GITT NAI ITU-T. 昨日雨だったら行かなかっただろう NB_UAA66
-T 〔動詞接辞〕 過去形を表わす。 ESK ME DIIMZ-T. もう食事しましたか NB_UAA66
-R 〔動詞接辞〕 未来形を表わす。 ESK ME BUKAS ITAM-R. 明日あなたは来ますか NB_UAA66
-In 〔動詞接辞〕 進行アスペクトを表わす。 FE IKn EDSTAS-In. 彼は今勉強中です NB_UAA66
-ZE 〔動詞接辞〕 受動態を表わす。 SEI NIIK-W ILyUBI AY KUI-TZE. 私はケーキを弟に食べられた NB_UAA66
OnD 〔構成詞〕 「と」「そして」 YO TO OnD BOI-O KUI. これとあれを食べなさい NB_UAA66
OA 〔構成詞〕 「か」「または」 YO TO OA BOI-O YU. これかあれを読みなさい NB_UAA66
OTT 〔構成詞〕 「しかし」 SE TO-O YU OTT NAI INAn-T. 私はこれを読んだが、わからなかった NB_UAA66
AB 〔修飾詞〕 「〜について」 TO-W NOXILO AB BEEK-E RI. これはノシロについての本です NB_UAA66
AE 〔修飾詞〕 「〜を除いて」 ILyUM AE OOL-W ITAM-T. 父以外みんな来た NB_UAA66
AF 〔修飾詞〕 「〜の後で」 YO EDSTA AF LEnTVI-O MU. 勉強の後でテレビを見なさい NB_UAA66
AG 〔修飾詞〕 「〜に対抗して」 SE GyEEU AG RyU-T. 強風に向かって歩いた NB_UAA66
AT 〔修飾詞〕 「〜(場所)で」 SE SELI TOM AT EHyUZ. 私は自分の部屋で寝ます NB_UAA66
AY 〔修飾詞〕 「〜(手段)によって」 PLII ME JAAP AY NURI. 鉛筆で書いてください NB_UAA66
IC 〔修飾詞〕 「〜まで」 OOL-W Ny'I IC EKLEZ-T. みんな夜まで働いた NB_UAA66
IL 〔修飾詞〕 「〜のように」「〜に似て」 TOM AT PROIDE IL IOOR RI-T. 部屋の中は昼間のように明るかった NB_UAA66
IZ 〔修飾詞〕 「〜と共に、一緒に」 YO SE IZ ITAM. 僕と一緒に来なさい NB_UAA66
UB 〔修飾詞〕 「〜の」 FE SEI AGAn UB ATyLIG RI. 彼はうちの会社の同僚です NB_UAA66
UC 〔修飾詞〕 「〜無しで」 FE AOBL FAAL UC ASRIZ-T 彼はスマホを持たずに出かけてしまった NB_UAA66
UO 〔修飾詞〕 「〜以前に」 YO DIIPE UO ITRIZ. 夕飯前には帰りなさい NB_UAA66
UT 〔修飾詞〕 「〜の方向へ」 TO JEEn-W EST UT DyUF-In. この飛行機は東に向かって飛んでいます NB_UAA66
EA 〔修飾詞〕 「〜のときに」 SE NIHOn UT HTES SAAL AZMAA EA ITAM-T. 私は日本へ去年の夏に来ました NB_UAA66
EF 〔修飾詞〕 「もし〜ならば」 SEN LOOn EF NAI GIMA AMLS. もし雨なら遊べない NB_UAA66
DI 〔修飾詞〕 「〜するために」 SEI ILyUXI-W EDSTAS DI BOE ITU-T. 私の妹は勉強するためにそこへ行きました NB_UAA66
My 〔節理詞〕 「ということ」 WIIVET-L KUI My AORET RI. 野菜を食べることが大切だ NB_UAA66
Ky 〔節理詞〕 「ところの」 ESK MyAAT-L NAI KUI Ky REn-W RIZ. 肉を食べない人はいますか NB_UAA66
XU 〔節理詞〕 「ところのもの」 ESK KUI XU-W RIZ. 食べるものはありますか NB_UAA66
UUC 〔節理詞〕 「〜無しで」 FE TO-L KUI UUC DE-APLIS-In. 彼はこれを食べることなく嫌っている NB_UAA66
EEF 〔節理詞〕 「もし〜なら」 SE BAA RI EEF FE UT GITT DyUF. 私が鳥だったら彼のところへ飛んでいくのだが NB_UAA66
YUM 〔節理詞〕 「〜できるように」 FE NOXILO-O RU YUM AKyUFS-T 彼女はノシロが話せるように頑張った NB_UAA66
IZVINII 〔会話表現〕 「ごめんなさい」 IZVINII, SE IUSLZ-T. すみません、遅れました NB_UAA66
NOXILO_BOT_UOLEM_AIBTI_66 「ノシロボット_入門 (UOLBM) 基本 (AIBTI) 単語 (ALWAD) 66語」略してNB_UAA66です。
NB_AAA 「ノシロボット_中級 (AEMED) 基本 (AIBTI) 単語 (ALWAD)」
WAn 〔数詞〕 「1」 英語から NB_AAA
NI 〔数詞〕 「2」 日本語から NB_AAA
SAM 〔数詞〕 「3」 朝鮮・韓国語から NB_AAA
SII 〔数詞〕 「4」 タイ語から NB_AAA
LIMA 〔数詞〕 「5」 マレーシア語から NB_AAA
ZEKS 〔数詞〕 「6」 ドイツ語から NB_AAA
SABAA 〔数詞〕 「7」 アラビア語から NB_AAA
WIT 〔数詞〕 「8」 フランス語から NB_AAA
KOO 〔数詞〕 「9」 ビルマ語から NB_AAA
TIO 〔数詞〕 「10」 スウェーデン語から NB_AAA
STO 〔数詞〕 「100」 ロシア語から NB_AAA
MILA 〔数詞〕 「1000」 イタリア語から NB_AAA
MAn 〔数詞〕 「10000」 日本語から NB_AAA
NA 〔会話表現〕 「はい、ほらね」 NB_AAA
MABLUK 〔会話表現〕 「おめでとう」 NB_AAA
PARAKAALO 〔会話表現〕 「どういたしまして」 NB_AAA
QAAMO 〔会話表現〕 「気軽に楽しんで」 NB_AAA
SAAL 〔時間表現〕 「年」 NB_AAA
YE 〔時間表現〕 「月」 NB_AAA
NE 〔時間表現〕 「日」 NB_AAA
WIIK 〔時間表現〕 「週」 NB_AAA
DEI 〔時間表現〕 「曜日」 NB_AAA
XI 〔時間表現〕 「時」 NB_AAA
NAATI 〔時間表現〕 「分」 NB_AAA
MyO 〔時間表現〕 「秒」 NB_AAA
PROI 〔時間表現〕 「朝」 NB_AAA
TIAn 〔時間表現〕 「正午」 NB_AAA
AFTIAn 〔時間表現〕 「午後」 NB_AAA
PROIDE 〔時間表現〕 「昼」 NB_AAA
Ny'I 〔時間表現〕 「夜」 NB_AAA
AAJI 〔時間表現〕 「今日」 NB_AAA
BUKAS 〔時間表現〕 「明日」 NB_AAA
HTES 〔時間表現〕 「昨日」 NB_AAA
SEIM 〔形容詞〕 「同じ」 NB_AAA
YAK 〔副詞〕 「約」 NB_AAA
OOL 〔名詞〕 「全て」 NB_AAA
ANO 〔形容詞〕 「別の」 NB_AAA
XAO 〔形容詞〕 「少しの」 NB_AAA
MUQ 〔形容詞〕 「たくさんの」 NB_AAA
MST 〔形容詞〕 「ほとんどの」 NB_AAA
SGL 〔形容詞〕 「単数の」 NB_AAA
PLU 〔形容詞〕 「複数の」 NB_AAA
KALE 〔副詞〕 「常に、必ず」 NB_AAA
RIZ 〔動詞〕 「ある、いる」存在を表す NB_AAA
DU 〔動詞〕 「する」代動詞 NB_AAA
GIKA 〔助動詞〕 「〜してもよい」 NB_AAA
GI 〔助動詞〕 「〜するぞ」強い意志 NB_AAA
GILA 〔助動詞〕 「〜したことがある」経験 NB_AAA
GIM 〔助動詞〕 「〜しなければならない」強い義務 NB_AAA
OENI 〔構成詞〕 「それゆえ」 NB_AAA
AN 〔修飾詞〕 「〜と較べて」 NB_AAA
IM 〔修飾詞〕 「〜から」 NB_AAA
EEN 〔節理詞〕 「たとえ〜でも」 NB_AAA
PLE 〔節理詞〕 「〜するときに」 NB_AAA
0

2016/1/27

UOS ERAAR 2-1  UOS ERAAR

SE EAASOLLI ASLIS-T UCL REn Ky SE IAAHLI GIMA RU ICL NAI UBAnK ATL SAHARA SOnDEM EAL 6 SAAL AGOO. PET-W UBL SEI ZAAn UIIBROZ-T. SE OOL EAASOLLI GIVI DU-T AUUHA AHyRII-O. OOZ SE DyUFEnS-T UCL TyUIAA NOA AGORGAA. BOI RI-T IXPLEM-E AZL ASLI OA IBDEZ UA SE. SE TAFLI TUV-T CEET-O URPL 8 NE.

SE EHyUZ-T AOL 1000 MIL AUTAn SOnD UFL OOL GyOLD Ky REn-W ATLV-In. SE RI-T FAA EAASOL ANL InJEILAA AOL XOBT ATL AOB SII. OENI MEN GIMO GIMA APyUGS SEI AOOPRATI. UIISTR AOKy USVOI-W AUUKIS SE-O EAL SAAnP. FE DIIR-T.

- ? PLII ME NUE TOOTOn-O IOL SE.
- AA.
- PLII ME NUE TOOTOn-O.
0

2016/1/21

UOS ERAAR 1-4  UOS ERAAR

AUB_n-W InFEIM-T My-O SE IHInS ABL IZGIO OnD IHyURI OnD AnBAARI OnD AWMAA ETL AnTEL UPL UAAP OU EIIKL AUB SEES. OENI SE ETAnDS-T AnTELIST-O AZL AOFAI EWPE EEAL SE RI 6 AHEI-E. SE UZERAZ-T IDL SEI 1DAI OnD 2DAI AnTEL. AUB_n-W NAIn INAn AYL FEL. OnD TO-W RI UIIBLn UAL BOQIL OOZ FEN KALn IYNIS ILEK-O...

OENI SE GIVA UnXELS-T AZER EWPE-O. OnD SE EDSTAS-T ISME-O ULAI-K JEEn-L. OnD SE DyUF-T ATL YAK OOL UWALD. OnD IZGIO-W ADAKLI RI-T AOYU. SE GIMA UTAGS-T JOnGUO OnD ARIZONA-O. TO-W RI AOYU EEAL FE-W IHLOS EAL Ny'I.

OENI SE GIMA EnFES-T IZL MUQ IAASTL REn URPL SEI ASLA. SE MUQ ASLIS-T IZL AUB_n. SE MUQ MU-T FEN-O IML UONIATI. TO-W LEE AOGS-T SEI EGI.

EEAL SE EnFES IZL FE URUZ-K XAO IAAIn-E, SE IXIS-T FEN-O AYL SEI AnTEL Ky SE KALn TUV. SE IYUS-T > URKS Dy FEN AOTRTI TUV INAnDALAA-L. OTT AUB_n KALn InTAnS-T UTL SE, "TO-W GILI RI BOOH-E." OENI SE NAI RU ABL AUB SEES OnD EIIPRIM GyORST OnD CAA. OnD SE DUY SEL-O UTL FEI IGRn. SE RU ABL KOnTRAKT_BRIJ UKL AMKA AMGE OU InSWI OU AnPOL OU BOOTI. OnD BOI AUB_n-W GISE APLEZ OOZ FE URKS ME RI INAnDASAA-Q.
0

2016/1/14

UOS ERAAR 1-3  UOS ERAAR

SE EGAS-T SEI LIM-AOG PEnKS-O UTL AUB_n OnD SE IMS-T FEN-O Dy SEI AnTEL IHORS FEN-O.
FEN InTAnS SE-O "ENA HyAA BOOH-W IHORS."
SEI AnTEL-W NAI EGMAS-T BOOH-O. TE EGMAS-T AUB SEES-O UFIIGS-InK TOOLEF-L. OENI SE NUE-T ATNEn-O IN AUB SEES YUM AUB_n-W INAnDAS. FEN KALn IYNIS ILEK-O. SEI 2DAI AnTEL-W ILL TO:
0

2016/1/7

UOS ERAAR 1-2  UOS ERAAR

JE DIIR-T ATL BOI BEEK. AUB SEES-W KUA BOI EXOL-O UBL OBST TUK-TK UCL KUMA. OZn TE GINA NAI GIMA ITnZ. OOZ TE EHyUZ OnD UGIF BOI EA 6 YE KAn.
SE INOGS-T MUQ ABL AUMIS ITVEnZ ATL PRIM GyORST. OZn SE ALQAS-T ASBE AnTEL AYL LIIKA JAAP EA SEI InTORA OnD ELSKS-T. SEI ASBE AnTEL-W RI ILL TO.
0

2015/12/31

UOS ERAAR 1-1  UOS ERAAR

SE TAWAn MU-T AOFAI AnTEL-O EEAL SE RI 6 AHEI-E. BOI AnTEL RIZ-T AT BEEK AB EIIPRIM GyORST UK EDPERS-ZEK EVRI. BOI-W EGRES-T IESTAUB SEES-O Ky GIKE KUA TOOBST-O. NA, TO-W RI EYKO IML BOI AnTEL.
0

2015/12/22

UOS ERAAR 0-2  UOS ERAAR

DAFE IYNIS-In > AIIKOMS-ZE. EEF FRA TO OOL IKyRII-W NAI RI MUQ, SE APNAS TO BEEK-O UTL BOQIL Ky DAFE RI-T IUROnLI. OOL AUB_n-W ASBELI RI-T BOQIL. (OTT FEN NAIDLI URMOS TO-O.) OENI SE AHyUMS SEI APNENA ALWAD-O TO-E.
UTL LEOn WERT
Ky ME RI-T BOQIL.
0

2015/12/10

修飾詞  ALVO

前置詞・後置詞にあたる文法要素「修飾詞」の用法要覧です。
意味分類と辞書分類で整理しました。リンクを押して詳細ページへ。

意味分類
☆時間
 ★一般
  EA 〜のときに
 ★関係1 前後
  AF 〜のあとで cf. TAF
  UO 〜のまえに cf. TUO

 ★関係2 中
  IU 〜の最中で
  URP 〜の間に

 ★起点・限界点
  AI 〜までには
  IC 〜まで

  IM 〜から
  AS 〜以来
☆空間
 ★一般
  AT 〜で
 ★位置関係(基本)
  AO 〜の上で
  UD 〜の下で
  IK 〜の前で
  IRP 〜の後ろで
  IN 〜の中で cf. TIN (「〜以内の/で」という意味も)
 ★位置関係(発展)
  IS 〜の外で cf. TIS (「〜以外の/で」という意味も)
  ARP 〜の周りで
  UN 〜に接して
  IB 〜のそばで
  UF 〜から離れて
  AP 〜の向かい側に
  AM 〜の間で (空間だけでなく人間関係にも使える)
  UG 方位角度で(「〜の方向に」)
  UY 〜の先で cf. TUY
  ES 〜へ行く途中で
 ★移動
  AK 〜を横切って
  AU 〜を通って
  IA 〜を経由して
  IP 〜に並行して
  IT 〜の中へ
  UT 〜の方向へ
  EU 〜に沿って (「〜に順じて」という意味も)

☆一般
 ★日本語の格助詞の感覚からしてフツウっぽいもの
  AY 〜で(道具格「〜によって」)
  IZ 〜と(共同格「〜と一緒に」)
  UB 〜の(所有格「〜が所有する/〜に所属する」)
  EE 〜と/〜に(間接目的格「〜に対して、〜を相手に」)
 ★英語の前置詞の感覚からしてフツウっぽいもの
  AB 〜について
  AG 〜に対して、〜に反対して
  UC 〜無しで

☆形容関係
 ★数詞とともに用いる
  UD 下で cf. TUD
  EI 〜ごとに(時間を表す名詞句も可)
  UM 〜以内で
 ★評価・比較
  AN 〜と比べて(比較表現で)
  AX 〜の割には
  UU 〜に次いで
 ★形容詞述語を修飾しそう
  UA 〜にとって(経験主)
  UE 〜に(感情の生じる原因)
  EB 〜するほど、〜をもたらすほど
  EC 〜には(評価の対象、事物)

☆因果関係
 ★原因
  ID 〜のせいで、〜なので
 ★逆接
  US 〜に反して、〜だけど
 ★条件
  AL 〜があれば
  IF 〜に関する限り(他はともかく)
  EF もし〜ならば(十分条件)
  EG もし〜ならば(必要十分条件)
  EK 〜と仮定して
  EL 〜である限り、〜でさえあれば
  EZ 〜の場合に
 ★譲歩
  EN たとえ〜でも

 ☆その他
  ★同格
   AZ 〜として(同格候補)
   UK 〜である(同格)
   IL 〜のように、〜に似て(連体?)
   EM あたかも〜のように(連用?)
   UX 〜に成りすまして
   UL 〜に似ず、〜とは異なり
  ★代替、対応
   AC 〜の代わりに
   EO 〜に対応して
  ★羅列、範囲
   IY 〜に加えて
   EY 〜を含めて
   AE 〜を除いて
   ET 〜の話題とは関係なく
   ERP 〜と別に、〜に関係なく
   UZ 〜の他に
 ★根拠
   AD 〜によれば
   UP 〜に基づいて
   EX 〜のもとで(組織的な環境も)
 ★目的
   IO 〜の(利益の)ために
   ED 〜の(実現の)ために
 ★その他
   IE 〜の頭文字、〜という語の中で使われている文字/音素で
   IG 〜が上手で、〜上手な
   IX 〜のとおり(現物の提示)
   EP 〜に応えて、反応して

 ☆新しく用意された修飾詞
BI ...EB(形容関係「〜するほど」)
CI ...EC(形容関係「〜には」)
DI ...ED(その他目的「〜のために」)


辞書分類
A
AB AC AD AE AF AG AI AK AL AM AN AO AP ARP AS AT AU AX AY AZ
I
IA IB IC ID IE IF IG IK IL IM IN IO IP IRP IS IT IU IX IY IZ
U
UA UB UC UD UE UF UG UK UL UM UN UO UP URP US UT UU UX UY UZ
E
EA EB EC ED EE EF EG EI EK EL EM EN EO EP ERP ES ET EU EX EY EZ
子音
TAF TAO TIN TIS TUD TUO TUY BI CI DI
0

2015/12/1

語彙【流行語大賞】2015  ALVO

一年経つの、早いな

語彙【流行語大賞】
EKyFA AWH EZEM

去年の流行語大賞紹介記事から25個の記事更新。増えてはいるが、理想には及ばない。実のところこのブログの性格的には、週一回の更新でも少ないと思う。が、どうせ誰も読んでいないし出来る範囲で続けることが大事だ。

そんなことよりも今年はとくに私自身の環境の変化が大きく、何だか世の流れに全然ついていけていない。去年とかは流行語大賞を楽しみにしていたのに、今年はたまたまネットニュースで見かけたから記事にするけれど、正直全然ピンとこない。順位とか関係なく、私がなんとなく想起できるものをノシロにしてみよう。

トリプルスリー
SAM SAM

プロ野球の用語。打率3割、ホームラン30本、30盗塁を同じシーズンで記録することだという。
SAM三つのSAM「3」ということだが、この訳語のつまらなさ。だが逆に日本語にするとしたらどうだろうか、ということを問いたい!まあ、33「三十三」という数を表わすのにSAM SAMみたいに一桁数詞を並べるみたいな方法にしなくて良かったなと思う。工夫案として、SAMNA SAMとか、無駄に形容詞派生接辞 NA をつけてみるみたいな方策は考えられる。

爆買い
EKyBOn EM UYBTI

外国人観光客が、日本に来てドカドカ品物を買ってくれること。結果的に日本経済がいくらか潤う。
さてこういう比喩EKyBOn爆発EMのようにUYBTI買うこと はノシロ語では避けたいが、これは一応ただ単に「たくさん買うこと」ではなく「日本において外国人観光客が」という限定つきの流行語であるので、多少の意味の超越は目をつぶりたい。なお、感染爆発UMDEL_BOn なんて言葉もあるので多少比喩表現意使っても問題ないかなとか思ったのだが、そもそもEKyという部首には「広がる」意味合いがあるらしい。では「爆買い」とはいったい何なのか?広がる意味はなく、ただ単に「すっごい買う」の意味である。やっぱり AAP-UYBTI「超買うこと」AAP-超というのが適しているのかもしれない。
「買う」も類語がある。EnTASとUYBである。前者は名詞形EnTAで売るEnTELと対になっている。EnTは取り引きに関する部首、UYは所有、拘束、管理、命令などの意味を表わすようである。違いはもはやよくわからないが、「購買」の意味ではEnTAよりもUYBTIの方が良いと辞書に書かれている。

***

アベ政治を許さない
SEN ABE AY AnPOL-O NAI UNMIS.
※あんまりこのブログでは政治的思想みたいなのは書きたくないが。

一億総活躍社会
WAn OK REn-W OOL AOYU-K ATyUX
※「活躍」とは何だろうか。貢献するくらいの意味合いで、「役立つ」AOYUを用いた。

エンブレム
EGn
※「紋章」

SEALDs (Students Emergency Action for Liberal Democracy「自由と民主主義のための学生緊急行動」)
UAARTI OnD REnPOL ED EDyTT AOOEM AKyU
※略称は UOREAA 抽象語彙は母音で始まるので、こんな感じになる
※「自由」はALyUFという語も。抗議行動EMyUPという語もある。

ドローン
DROOn
※英語でdroneとは雄InHMAの蜂FOnZを指す言葉であるという。

まいにち、修造!
OOL NE XUZOO!
※MAC'OKA XUZOO氏の力強い言葉が毎日綴られた日めくりカレンダーで、友人宅にもあったので存在は知っている。
※ところで「毎日」「毎晩」あるいはこれらにつける「毎」という語がノシロ語では欠けている。ここでは「全ての」という意味でOOLを用いた。

あったかいんだから
TE SOO UAM RI.
※ノシロ語では感嘆文なるものがほぼ定義されていない。説明では比較表現などを用いると書いてあるが、これは比較表現としてよいのだろうか。「んだから」に現れるムードを表現するのに、SOO を用いた。これは感嘆詞として AA, OO と並んで挙げられたものだが、だから私はてっきり感嘆したときにあげる独立語なのだと思っていたが、こんな感じで修飾語として使って感嘆文を構成するものなのか?だとしたらまた説明に問題ありだ。ここでは「それは暖かいです」とした。暖かいものがどんなものであるかは問わない語のようなので、まあここでは使い勝手が良い。

火花
AnMAFI
※お笑いコンビPIISのMATAYOXI NAOKI氏による今年のベストセラー小説。読んだことない本の題目を直訳でつけてしまうことには問題がある。

結果にコミットする
SEN ILEFT-O ILGAS.
※フィットネスクラブのCMで話題に。ここでは「私たちは結果(が出ること)を保障する」としてみた。ネットで調べてみると、もうちょっと「そのために最大限努力するAKyUF」くらいのニュアンスも含まれるようだ。

I am not ABE
SE NAI RI ABE.

大阪都構想
OOSAKA EMyTT INUn
※「都」という概念が説明しにくい。ここでは単純に「都市」という意味のEMyTTという言葉を使ってしまったが、この語はEMyTT ATn「都心」という語でも使われている。

おにぎらず
NAI DUG-K WIIROn
※「にぎらないおにぎり」。そもそも握るという動詞がおにぎりを結ぶ動作を表現するのに適しているのかと言う問題。
0

2015/11/22

UOS ERAAR 0-1  UOS ERAAR

UOS ERAAR
SAnT-EGJPERI


UTL LEOn WERT
SE IYUS UNMI-O UBL BOQI IIDL TO BEEK-W IOL WAn AUB_n. SE TUV AOOSERI UNAPOL-O. TO AUB_n RI SEI FAST AOG ATyUn ATL UWALD. SE TUV AUXOLI WAn UNAPOL-O UZL TO. TO AUB_n-W GIMA INAnDAS ENII BEEK IOM BOQI. SE TUV AUTABI AUXOLI WAn UNAPOL-O. TO AUB_n-W ATLV-In ATL FRAnS OnD DAFE TUV EAAPTI OnD UAKOTI.
0

2015/11/11

花は咲く ~人工言語で歌おう~  EVLIT

花は咲く」というのはかの東日本大震災被災地・被災者のためのチャリティーソングだという。そもそもこういう歌の存在も知らなかったが、これを色んな人工言語で歌おうという試みが行われていることも知らなかった。




花は咲く 〜人工言語で歌おう〜

ので、便乗してみることにした。
◆ノシロ語で文学を訳す場合は、直訳をよしとする。
また、他の人工言語訳を見てもあまりメロディに載せることは前提としていなさそうなので、ひとまず韻律を無視し歌詞を直訳するだけにしてみる。

***

PAAFL PAAFL PAAFL-W UAAPS
TASNE IBAAZ-RK ME IO
PAAFL PAAFL PAAFL-W UAAPS
ESK SE HA-O EGNOS-T


***

◇人工言語愛好家として気になる点@
「花が咲く」はどのように表現するのか。日本語の場合は専用の自動詞「咲く」がある。世界の言語の中では「『花』という語そのものが動詞化してこれを表すもの」とか、「意志性が低いので『花』が主格にならない」とかの可能性がある。

ノシロ語にはそもそも「咲く」が無かった。「花が開く」としてみた。「ドアが開く」「傷が開く」「本が開く」「幕が開く」みんなその開く感じが違うが、カバー可能か?

「花は」の繰り返しは、ひとまず主格マーカー-W無しで反復とした。誤解を避ける措置であるが、そもそもノシロ語ではこういう繰り返しは認められない、という法則を「直訳をよしとする」の原則によって破る。

PAAFL 花
UAAPS 開く

◇人工言語愛好家として気になる点A
2行目「君に」は、4行目「残す」にかかる。この離れた間接目的語を遠隔支配するために何かストラテジーが使われているのだろうか。動詞が間接目的語まで表示する言語も無くはない。

ノシロ語では修飾詞句の位置が明確に定義されていない。公式サイトの説明の範囲内ならば、1類では主語のあと動詞の前になりそうである。ここでは直訳とし、修飾詞句のみ2行目に配置した。

TASNE いつか
IBAAZ-RK 生まれる-未来:名詞修飾
ME あなた(修飾詞に支配される形は定義されていない。また修飾語で修飾することができるのかも不明。)
IO 〜ために(受益者)

◇人工言語愛好家として気になる点B
「残す」をどう表現するのか。日本語の「残す」は、「食べ物を残す(偏食?満腹?)」「生徒を残す(補習)」「メッセージを残す(置いておく)」「彼からもらった本を残してあとは処分した(保持)」と色々な意味がある。ここでは「将来のために、何か(記憶、恩恵など?)を遺す」という意味であると考えられる。

ノシロ語の場合、ただの「残す」という EKRMES という語に単なる「余剰」のようなニュアンスが感じられたので(部首的に)、「軌跡を残す」EGNOS という語を使ってみた。これでいいのかもわからないが。これだって文字通りには「(容易に消えないような)跡を作る」という意味でしかないはずだが。

ESK 疑問を表す語で、文頭に置く。2行目との繋がりが断たれてしまうだろうか。
SE わたしは
HA-O 何-を
EGNOS-T 軌跡を残す-過去 EGNO軌跡 EG-訴えや表明の部首。他動詞だが目的語を示す必要は無いと言う。「軌跡」が目的語だからという理屈だろうが、ならば自動詞であるとしても良いし、ここの文のように「何を」を付けたい場合に困る。「どんな」HANA もつけられまい。

***

PAAFL-W UAAPS.
PAAFL_UAAPS_INn-W CU.
IWAI XnJI-W EVEM-O NURI-T.
KAnNO YOOKO-W ETyn EKAM-T.


AZRIn GyEE-W ZAO EITA LOOS MAST AT EAFS.
SE BOI AOMI ICn-O URIIS-In.

AKyDES < IYUS-K IYPE-W MO RIZ-T.
BIIKE < IYUS-K EQEL-W MO RIZ-T.
SE IKn BOI AOMI REn-O XAOn URIIS-In.

JEI CUTI-W PyU-ZE.
TO CUTI-W JE-O APEnKS-In.
JEI GyUMI FOIS-W MU-ZE.
EOOSOTI UY

PAAFL PAAFL PAAFL-W UAAPS
TASNE IBAAZ-RK ME IO
PAAFL PAAFL PAAFL-W UAAPS
ESK SE HA-O EGNOS-T

Ny'I NAAS UY PROI-W ITAM-K UnKEn AY
SE AOMI BOIT-O URIIS-In.

EMKAALS OnD EMKAALZ
NAI GIME AKyDE AY SE BUK mn OZn
IKn BOI APLONA REn-O XAOn URIIZ-In.

JEI IYPE-W MU-ZE.
JE JE EE UEKS-In.
JEI IKRE-W MU-ZE.
EOOSOTI UY

PAAFL PAAFL PAAFL-W UAAPS
TASNE IBAAZ-RK ME IO
PAAFL PAAFL PAAFL-W UAAPS
ESK SE HA-O EGNOS-T

PAAFL PAAFL PAAFL-W UAAPS
TASNE IBAAZ-RK ME IO
PAAFL PAAFL PAAFL-W UAAPS
TASNE APAXS-RK ME IO
0

2015/11/6

修飾詞 AI, IC  ALVO

修飾詞 AI [アイ] / AIL [アイル]
「〜までには」
期限のAI

重要度:☆☆☆☆
共起する動詞:一回的な動作を表す動詞。意図や義務を含む。
支配する名詞:点として捉えられる未来の時間名詞。
 (時間幅があっても、その開始点などが捉えられればよい。e.g.「夏までには=夏が始まるまでには」)

@その動作、行為を最低一回はするべき期限。

SE BUKAS YE AI TO BEEK-O GIM EnTMIS.
私は来月までにこの本を返さなければならない。

FE BUKAS AI ITAM-R.
彼は明日までに来る。

Aその行為を、完成・成功させるべき期限。

SE PROIDE AI IXOUM-O GIM DU.
私は昼までに宿題をしなければならない。

ME SII AI GIKI DIIET.
君は海(に行く日)までにダイエットしたほうが良い。


修飾詞 IC [イツ] / ICL [イツル]
「〜まで」
終点のIC

重要度:☆☆☆☆
共起する動詞:何でも。(一回的な動作なら、繰り返す意味になる)
支配する名詞:点として捉えられる時間名詞、場所名詞。
 (時間幅があっても、その開始点などが捉えられればよい。)

@動作や状態が持続する限界点、終点。

EWB-W AUDI Ny'I UC UKOAZ-T.
仕事は深夜まで続いた。

TO KEnRES-W WIT XI IC RI.
このレストランは8時までだ。(8時閉店である)


A移動の終点。(≒ UT)

SE BIIUS IC RyU-T.
私は家まで歩いた。

FE HEEOS IC BOnD-O NUTEn.
彼は地面まで手を伸ばした。
0

2015/11/1

語彙【一人っ子政策】  ALVO

先月29日、中国は長らく続いた一人っ子政策を廃止(あるいは緩和)することに決めたらしいですね。

語彙【一人っ子政策】
〔計画性育政策 一人っ子 小皇帝〕

INn IBAASTI APGOSTI AnPASI 計画生育政策
 INn 計画 IN- 思考、理解、案出、創造、計画
  INOG 思考
  INAnDA 理解
  INRA 翻訳
  INVEn 発明
  INROG プログラム(コンピュータ)
 IBAASTI 生むこと   IBDE 死
  IBn 無
 APGOSTI 育てること   APLO 愛
  APLE 喜び
  APAX 恋
 AnPASI 政策 AnP- 政治、国会、立法
  AnPOL 政治
  AnPOLGA 政府
  AnPAX 税金
※「一人っ子政策」の正式名。中国における、出産を一夫婦あたり一人とする人口 (REnPTI) 抑制政策のこと。中国と言えば世界人口の1/6〜1/5を占める人口最大の国家であるが、人口の増えすぎが貧困などの社会問題に結びつくとして定めた法律。両親とも一人っ子なら二人子供をもうけてもいいとか、少数民族であれば二人産んでもよいとか、双子 (NITL) だったらどうとかいうルールがある。二人産んだらダメというか二人目が生まれたら罰金みたいな形でお金を取られるらしい。一人しか産めないなら (後継ぎになる、家に残ってくれる)男の子を産みたいとして産み分けた結果人口に占める性別 (InHS) が偏ってしまうとか、一人っ子ばかりで皆わがままに育つとかいう問題点が指摘されるが、最たるは「人の性」を制限すると言うのがそもそも非人道的であろうという点だ。中国語を直訳すると「計画生育政策」、わが国では「一人っ子政策」の名で知られる。
※INn計画。「計画的な」みたいな形容詞が必要かと思ったが、INn EnKOM 計画経済みたいな語もあるので、そのまま名詞の前につけた。
※IBAASTI APGOSTI生育(産むこと、育てること)。こういう訳でいいのだろうか。イメージする、「産むことに対する制限」ならばIBAASTI産むことだけでもいいように思う。なお、この「産む」という語、BBIE, IBAAS(<IBAA誕生), NyUDEL と3種類もある。無駄な重複ではないだろうか。BBIEは語源不明。友好単語の名残か?(書籍にも見出せず) IBAASは上記の通り、生死に関わる部首に基づく。NyUDELは身体動作の部首NyU(体、寝動作、生理動作)。この際、どれを使うべきか今のところ判断しにくい。

XAOn BOQIL 一人っ子
 XAOn 〜のみ (=OnLI) 唯一の
 BOQIL 子供 BO-人体、胴、手足
  BODI 体
  BOBII 赤ん坊
  BOOI 少年
  BOGy 少女
  BOYU 青年
  BOMID 中年
  BOLDn 老人
※「一人っ子」英語の only child の直訳のようだが、こんな語構成で問題ないのだろうか。「そこにはただ子供だけいた」とか「参加者の中の唯一の子供」とか言いたいときに問題になるまいか(それともそういう発想をしちゃうのが日本語的なのか?)。ただまあ、辞書にそうあるのでこれに従う。誤解を避けるためには、例えば ILyUB OnD ILyUX UC BOQIL「兄弟姉妹が無い子供」とかそういう説明的な訳も出来るだろう。
※「子供」という単語も二つある。BOQILは一般的で、ILyUQは親族関係としての子供を表すらしい。XAOn を付けて「一人っ子」を表すなら、後者の方がいいのではないだろうか?
※ILyUB兄弟、ILyUX姉妹を統合した「兄弟姉妹」(sibling, 日本語では「兄弟/きょうだい」で済ます)を表す語があったら便利だなと思う。三人兄弟と言いたいとき、SAM REn ILyUBとすると男兄弟しかいないことを暗示しそうだ。ただまあそれを言い出したらキリがないが(兄と姉を区別しない語が欲しいとか、父方と母方とで区別する語が欲しいとか)。

XAO ERnTEM 小皇帝
 XAO 小さい
 ERnTEM 皇帝、帝王   ERnT 国王
  ERZEE 帝国
  ERnTOn 天皇
  ERIST 貴族
※「一人っ子政策」によって一人っ子が増え、その一人っ子を甘やかしすぎてしまったりすることによってワガママな子供が増えてしまった、という社会現象やそういうワガママな子供を指す言葉。もちろん「(身長が?年齢が?)小さい皇帝」という意味に解釈されることもあろうが、こういう文化語というか、流行語というかそういうものについては直訳調の訳のほうがむしろいいだろう。世界中の「ワガママな (EUUSEL) 子供一般」には使えない。(EUUSELは人格悪の部首EUUによる形容詞「身勝手な」。selfishというのが語源ならばワガママと解釈しても問題ない、かな?)
※「小さい」にも二つ。UOS という形容詞部首に基づく形 (cf. UOLI 少ない、UOLO低いなど) と、友好単語由来の XAO である。ここではちょうど XAO が中国語由来であるのでちょうどよく友好単語を用いた
…のだが、辞書を見てみるとこの XAO は上記の XAOn 「唯一」とも同源なのだろうか。「少ない」という語義もある。これは同音異義語ではないのか。それとも「小さい」と「少ない」は同一範疇と考えるべきということか。ちなみに中国語では「小さい」の意味の「小」はピンインで xiao、「少ない」の意味の「少」はピンインで shao。日本語話者的にはついつい混同してしまいそうな二つの発音だが、ノシロ語に置き換える場合にも書き分ける余地がないこともない。少なくとも XIAO, XAO というくらいの使い分けは欲しいと思う。(ちなみにノシロのシは中国語の世 shi に由来するが、今のところこれと xi を書き分けるうまい術は思いつかない)
0

2015/10/25

語彙【地獄】  ALVO

語彙【地獄】
〔地獄、鬼、針の山、血の池〕

AGyEL 地獄
 AGy- 宗教関係
 AGyUV 天国、極楽
 AGyEL EM / EML AGyEL 地獄のような
 AGyUV EM / EML AGyUV 天国のような
※宗教関係の部首で、きちんと用意されていた。天国もある。いずれも私の了解では、死後の世界を指す。死生観、あの世といったものの考え方自体は、たぶん世界中いろいろな文化圏で認められるものなのだろうと思う。しかしそれが、地獄vs天国のように二分されているのかどうかはわからない。ま、シンプルな意味で「死後得する/死後苦しむ」という考え方があることは理解に苦しくない。
※世界の人々は死後の地獄の世界をどのようにイメージするのだろうか。私たちのイメージする、陰気な大地に鬼がいて苦しめられるというのは、仏教的な考え方?それとも水木しげる的なイメージ?

UIIBAEn 悪魔
IHMAGAA 魔法使い
APyGST 幽霊
IHPAR 妖怪
IHMOn 怪物
※「鬼」という単語は無い。で、上記のそれっぽい言葉の羅列から一番近そうなものを探すと何になるかと考えると、まず「妖怪」IHPARっていうのはアリだなと感じる。しかしこの感覚、妖怪=日本のモンスターというイメージから来るものではないだろうか。
中国語の「鬼」は日本語で言う「幽霊」APyGSTを指すようだが、日本語でも「百鬼夜行」のように幽霊や妖怪の総称として「鬼」という言葉を使うことがある。「鬼は外」の鬼もどちらかといえば邪気、不幸をもたらす風水的な流れを指すものではないだろうか。
昔話に登場する「鬼」は必ずしも悪者として描かれるばかりではないが、やはり「鬼ごっこ」で疎まれ桃太郎に退治される「鬼」は悪の象徴と考えるのが典型的である。
私個人的なイメージを言えば、鬼とは比較的身近なもので、山とかに住んでいるようないわば野人みたいなものなのではないかと思う。幽霊のような透き通ったイメージではない。
他方で「地獄の番人」といったイメージも強い。

AGyEL MUPEL「地獄の番人」それでよいのかもしれない。専門家でないのだからこれ以上イメージだけで考えても埒が明かない。

XENL ZEEMA 釘の山
※辞書を検索してみると、釣り針とか注射針とか(針で)指すとかそういうのは見付かるのに「針」という単語はあるのに、針という単語そのものは無かった。いずれできるならばこのXE部首が使われるのだろうか。

LOnDA SIIP 血の池
※ぼこぼこと泡が出ているイメージから、ついつい溶岩 SOnVA の池であるかのように思い込んでいた。と較べると、地の池。池が血だと苦しいのだろうか?沈められて苦しいならただの水でも同じはずだ。血糊と呼ばれるほどの粘り気が苦しいのか?むせぶような臭いが苦しいのか?誰の血かもわからない、その雰囲気が苦しいのか?なぜ血の池なのだろう。
0



teacup.ブログ “AutoPage”
AutoPage最新お知らせ