【今日のノシロ】101
SE OOSAA RAIC EU NOXILO AY PEREVOOT-O STOO。
例の「翻訳」、いったんやめます!こんな誰も読まないようなブログ、と思って軽率に掲載したけど現行法上じゃやっぱしウェブ上の公開はマズそうで。また私自身のノシロ語力向上の目的もあるので荒い訳になることも必須。せっかくの文学を練習代にして、いろいろ言われながら扱うのもアレかな、という思いもあり。練習として個人的には翻訳し続けるだろうからもしかしたら日本語訳なしでポンと無造作にどこかに公開することもあるかもしれません。でてきたノシロ語学的問題はまた「広めよう」で扱うとしましょう。
OOSAA RAIC 著作権。著者、ていう単語があったから使ってみたけどこれじゃあんまし現代著作権を表現しないよな…。ここではもう単純に、例の文学の「著者の権利」とでも解釈していただければ。

0