<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF 
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>

  <channel rdf:about="http://green.ap.teacup.com/noxilo/">
    <title>PLAnGI</title>
    <link>http://green.ap.teacup.com/noxilo/</link>
    <description>PLAnGI</description>
    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2009-07-31T19:00:28+09:00</dc:date>
     <items>
       <rdf:Seq>
         <rdf:li rdf:resource="http://green.ap.teacup.com/noxilo/114.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://green.ap.teacup.com/noxilo/113.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://green.ap.teacup.com/noxilo/112.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://green.ap.teacup.com/noxilo/111.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://green.ap.teacup.com/noxilo/110.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://green.ap.teacup.com/noxilo/109.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://green.ap.teacup.com/noxilo/108.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://green.ap.teacup.com/noxilo/107.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://green.ap.teacup.com/noxilo/106.html"/>
         <rdf:li rdf:resource="http://green.ap.teacup.com/noxilo/102.html"/>
       </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>
  
  <item rdf:about="http://green.ap.teacup.com/noxilo/114.html">
    <title>〔再開または立て直し〕</title>
    <link>http://green.ap.teacup.com/noxilo/114.html</link>
    <description>かなり停滞しました。


ノシロ語の改変に伴って、こちらも内容を一新する必要があります。これまでの記事については消す必要も無いですが、文法やなんかについてもこれからまたゼロから勉強し直し、準備が整い次第このブログも装いを新たにリスタートしていくことになろうかと思います。どうぞよろしくお願いします。</description>
    <dc:date>2009-07-31T18:26:00+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://green.ap.teacup.com/noxilo/113.html">
    <title>「ノシロ語」は、アジアで生まれた２１世紀の人工国際言語 です。</title>
    <link>http://green.ap.teacup.com/noxilo/113.html</link>
    <description>【NOXILO DeIE】１（AnNEE1）

「NOXILO」-W AZA AT MADELI-TK 21VEEK ED An RESNA KRAIJI LOGOS RI。


ついに再開。単語は日本語で、と思ったもののかつて作ろうとした公式ページのノシロ訳、この文に関しては問題が無いな、と思い再掲。自分自身ブランクも大きくノシロ文法を思い出す意味でこの文を再検証。

旧文章
「MADELI生まれる、誕生する（主に人、生物、物などの有形体の誕生に使う）。せっかくぴったりな語と思ったらこの注は何よ！これじゃ間違いになっちゃうが、無理が通れば道理引っ込む。生む・作るの受身？とか使うの...</description>
    <dc:date>2007-07-06T01:46:26+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://green.ap.teacup.com/noxilo/112.html">
    <title>それはノシロ文法が超合理的で科学的だからというだけではない。</title>
    <link>http://green.ap.teacup.com/noxilo/112.html</link>
    <description>【NOXILO DeIE】６（AnNEE6）

OOZ NOXILO GRAMA-W NAI OnLI ALAMINA OnP SIAnSNA。

それはノシロ文法は超合理的で科学的だからというだけではない。

「構成詞」の回、みたいな文になった。ノシロは修飾詞が肝要、と前述しましたがこういう機能語はすべからく重要であろうと思います。構文も多いし（今後増えるかもしれないし）構文の使い方なんかも検討していきたい。

今回は文を短くというコンセプトを適用しないほうがいいかな、と思った。というのは「〜だけでなく○○もまた」という構文が途中で切れちゃうから。しかし逆にこ...</description>
    <dc:date>2006-07-26T04:48:38+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://green.ap.teacup.com/noxilo/111.html">
    <title>インターネットも今より遥かに先端的で平等なツールに変わります。</title>
    <link>http://green.ap.teacup.com/noxilo/111.html</link>
    <description>【NOXILO DeIE】５（AnNEE5）

DnNET-W MO NU JOOKyOO AN FAST HATTEnZNA OnP FRAINA PIn-E BIIKE-R。

インターネットも今より遥かに先端的で平等なツールに変わります。


単語に日本語期限の語が多いですね。今回もない単語に困りました。文法的にはさほど、問題ないかと。

MO　後置して、「〜もまた」を示す（以下）

●　追加 「〜も又」 を示す助詞　ＳＬＥ　スレ　と　ＭＯ　モ

SLE  は前置、MO は後置して用いる。 SLE  も、 MO  も日本語の 「も」 と同様に、名詞、代名詞、形容詞、副詞、動詞と何でも修飾する。 「私も」...</description>
    <dc:date>2006-07-23T04:27:16+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://green.ap.teacup.com/noxilo/110.html">
    <title>外国人との対話で苦労する人も殆どいなくなります</title>
    <link>http://green.ap.teacup.com/noxilo/110.html</link>
    <description>【NOXILO DeIE】４（AnNEE4）

OOL REn-W KROO UC FOORInREn IZ GINA SOnTANA-R。

外国人との対話で苦労する人も殆どいなくなります。


ようやく一段落終わったー。日本語では前の文とつながっていたが、「文は細切れに」の法則によって切り離された最後の文。「ノシロが共通語になれば…」を受けることを明示するために、OnPとかおいたらいいかも。OST「そして（複数の行為が同時にスタート）」の方がいいか？ OKyLI「その結果」でもいいかな。

文の構造はだいぶ変えた。どちらかいうと英語的？主語を短くしたかったのよ。どっちが...</description>
    <dc:date>2006-07-10T21:24:56+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://green.ap.teacup.com/noxilo/109.html">
    <title>特定の言語圏の人だけが有利になったり、不利になったりする不平等は殆ど解消します。</title>
    <link>http://green.ap.teacup.com/noxilo/109.html</link>
    <description>【NOXILO DeIE】３（AnNEE3）

 HAAS LOGOS IZ OnLINA REn-W DEBEnRINA OAP BEnRINA RI My NAIDLI RIZ-R。

特定の言語圏の人だけが有利になったり、不利になったりする不平等は殆ど解消します。

結構長めの文を、単語の無さもあいまって短くできました。直訳は「(ノシロが世界共通語とかになれば、)特別の言語を使う限定された人が便利または不便だということはないだろう。」無かった単語→特定、言語圏、有利・不利、不平等、解消。

特定の言語圏の人だけ　
まず「特定の」。結局、語は日本語訳がすべてで選択。意訳して、「特別...</description>
    <dc:date>2006-07-09T04:57:11+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://green.ap.teacup.com/noxilo/108.html">
    <title>ノシロ語がＥＵ、ＡＵ、そして全世界の共通語になれば、</title>
    <link>http://green.ap.teacup.com/noxilo/108.html</link>
    <description>【NOXILO DeIE】２（AnNEE2）

NOXOLO-W |EU|、|AU|、OnP OOL XIIJIE UB LOGOS-Q BIIKE EEF、

ノシロ語がＥＵ（欧州連合）、ＡＵ（アジア連合）、そして全世界の共通語になれば、

一回一文。長い文は短く！といっておきながら、文を途中で切っての訳になってしまいました。幸い、後続の文とは主語も違うし、「ならば」のEEFをつかえばさほど問題はないかと…。２類は別として、１類では条件節は前に置く、と決めてしまいたいものです。逆になる言語あるかな？？

EU、AU　略語をそのまま使用。ヨーロッパって単語がないのと、連合も...</description>
    <dc:date>2006-07-07T17:55:18+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://green.ap.teacup.com/noxilo/107.html">
    <title>「ノシロ語」は、アジアで生まれた２１世紀の人工国際言語 です。</title>
    <link>http://green.ap.teacup.com/noxilo/107.html</link>
    <description>【NOXILO DeIE】１（AnNEE1）

「NOXILO」-W AZA AT MADELI-TK 21VEEK ED An RESNA KRAIJI LOGOS RI。


ついに始まりました。臨時的とはいえついに公式ページをノシロ訳しようという試みがスタートします。このペースじゃ時間がどれほどかかるかわかりませんが、気長に参ります。また他の言語もほとんど参照せず、逐語訳に近くやっていくので気楽に取り組めそうです。

AnNEE1、ということでトップページのよく目にするこの文句から参ります。ところで訳してみて思ったのが、ノシロ訳が無いとは言え、「ノシロ約しやすい日本語文およ...</description>
    <dc:date>2006-07-05T04:24:44+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://green.ap.teacup.com/noxilo/106.html">
    <title>やっぱり、いったんやめます。</title>
    <link>http://green.ap.teacup.com/noxilo/106.html</link>
    <description>【今日のノシロ】１０１

SE OOSAA RAIC EU NOXILO AY PEREVOOT-O STOO。

例の「翻訳」、いったんやめます！こんな誰も読まないようなブログ、と思って軽率に掲載したけど現行法上じゃやっぱしウェブ上の公開はマズそうで。また私自身のノシロ語力向上の目的もあるので荒い訳になることも必須。せっかくの文学を練習代にして、いろいろ言われながら扱うのもアレかな、という思いもあり。練習として個人的には翻訳し続けるだろうからもしかしたら日本語訳なしでポンと無造作にどこかに公開することもあるかもしれません。でてきたノシ...</description>
    <dc:date>2006-07-03T03:46:56+09:00</dc:date>
  </item>
 
  <item rdf:about="http://green.ap.teacup.com/noxilo/102.html">
    <title>彼の応援には不安がある…。</title>
    <link>http://green.ap.teacup.com/noxilo/102.html</link>
    <description>【今日のノシロ】１００
　１類： FEI UKyAA-W UGA RI。
　２類： FEI UKyAA-W RI UGA．

最終回は「国際標準単語」について扱おうと思っていました。のでここまで適当な進行をしてしまったんですが、せっかく最終回なのでしっかり書かせて。

今回使用した２つの単語UKyAAとUGAはノシロ辞書に無い、筆者の勝手な造語です。ので、まだ使えません。なかなか一つ目の国際標準単語が発表されないので痺れをきらし、勝手に作ってしまいました。作り方は難しくなく、意味を割り当てられた「部首」に、意味の区別を示す音を付け加えるだけ。...</description>
    <dc:date>2006-03-16T20:48:00+09:00</dc:date>
  </item>

</rdf:RDF>

