プロテスタント著作和訳の試み 1.ルター「信仰のみ」
TRAINING GROUND FOR SPIRITUALITY February 20
霊性の訓練場
[Sarah] said to Abraham, “Get rid of that slave woman and her son,
for that slave woman’s son will never share in the inheritance with
my son Isaak.” The matter distressed Abraham greatly because it
concerned his son.
Genesis 21:10〜11
(新改訳2017)
(サラは)それで、アブラハムに言った。「この女奴隷とその子を
追い出してください。この女奴隷の子は、私の子イサクとともに
跡取りになるべきではないのですから。」このことで、アブラハム
は非常に苦しんだ。それが自分の子に関わることだったからである。
創世記21章10〜11節
Family life is a training ground for faith, hope, love, patience, and prayer.
Sarah and Abraham were arguing about God’s promises, but they were
doing so out of fear and respect for God.
家庭生活は信仰、希望、愛、忍耐そして祈りの訓練の場です。そしてサラ
とアブラハムは、神の約束について口論していました。しかし、彼らは
神への恐れと尊敬からそうしていたのです。
Some people give up their homes and leave their families, thinking they are
devoting themselves to God.
ある人たちは彼らの家庭を捨て、家族から去りますが、そうすることで
彼ら自身を神に捧げていると考えているのです。
They dismiss the kind of obedience and devotion we see in this story as the
mere efforts of amateurs------something any married couple could do.
私たちがこの物語の中に見ている種類の従順とか献身を、彼らはアマチュア
の単なる努力に過ぎず、どのような既婚のカップルでも、しようとすればで
きるもの、として退けるのです。
This story should reassure married couples. They shouldn’t assume that
they’ll never have disagreements and arguments.
この物語は、既婚のカップルに新たに自信を持たせるはずです。彼らは、
自分たちは決して意見の相違や口論はしないと思うべきではありません。
Even the godliest and the most loving spouses will sometimes disagree. We
should remember that these disputes are opportunities for practicing
godliness and love,
最も信心深い者や最も愛し合っている夫婦でさえ、時には意見を異にする
のです。私たちはこれらの口論が、信心と愛を実践する機会であることを
思い出すべきです。
Abraham was the natural and legal father of Ishmael. Yet Sarah asked him
to give up both Ishmael and Hagar.
アブラハムは肉体的にも法的にもイシマエルの父でした。それでもサラは
アブラハムにイシマエルとハガルの二人を捨てるように頼んだのです。
Because Abraham was emotionally attached to both of them, this was a
difficult decision. Besides, God commands that a husband should protect
his wife and support his children.
しかしアブラハムはイシマエルたちに感情的に結ばれていたので、それは
難しい決断でした。その上、夫は彼の妻を守り、そして彼の子供たちを
扶養しなければならないと、神は命令しています。
But Sarah was insistent that Hagar and her son should be thrown out. They
weren’t being thrown out because they were disrespectful to Abraham. I’m
sure they treated him with the proper respect. They were being thrown out
for mocking Isaac.
しかしサラはハガルとその息子は捨てられるべきだと主張しました。彼らは
アブラハムを尊敬していないからと理由で追い出されたのではありません。
彼らはアブラハムに対して相応しい尊敬を払って、彼に接したと私は確信して
います。彼らが追い出されたのは、イサクを嘲ったからです。
These are the kinds of problems our opponents know nothing about. They
regard marriage as a secular institution.
これらは私たちの論敵が何も知らない種類の問題です。彼らは結婚を世俗
の制度だと見做しているのです。
Yet we should recognize marriage for what it is---a training ground for
spirituality. The greatest passions, both toward God and one another, are
challenged and expressed within marriage.
しかし私たちは結婚をその本来の意義のもの、即ち霊性の訓練場として
認めるべきです。神そしてお互いに対する最大の情熱が結婚の中で挑戦
を受け、また表現されるのです。