プロテスタント著作和訳の試み 1.ルター「信仰のみ」
ETERNAL LIFE BEGINS NOW July 5
永生は今始まる。
I tell you the truth, he who believes has everlasting life.
John 6: 47
(新改訳2017)
まことに、まことに、あなたがたに言います。信じる
者は永遠のいのちを持っています。
ヨハネ伝6章47節
One could preach a hundred thousand years about these words and
emphasize them again and again. Yes one can’t speak enough about
these words.
人はこれらの言葉について、10万年でも説教し、何度でもそれを強調
することが出来るでしょう。実に人はこれらの言葉について、決して
充分に話すことは出来ません。
Here Christ explicitly promises eternal life to the believer. He doesn’t
say that if we believe in him we
will have eternal life. Rather, he
says that as soon as we believe in him, we
already have eternal life.
ここでキリストは、明らかに信者に永遠の生命を約束しています。私たち
が彼を信じれば、私たちは将来永遠の生命を持つであろうとは、彼は言っ
ていません。そうではなくて、私たちが彼を信じれば直ちに、私たちは
永遠の生命を既に持っていると彼は言っているのです。
This passage is the cornerstone of our justification. With it, we can settle
the disputes we’re having about how we receive God’s approval. Good
works don’t lead us to heaven or help us in the sight of God.
この節は私たちの正当化に関する重要な根拠です。それによって、私たち
は神の承認を得る方法に関して私たちがしている論争を解決することが出
来るのです。善い業は、私たちを天国に導きませんし、神の目の前で助け
てくれません。
Only faith can do this. Of course, we should do good works and live holy
lives in obedience to God. But these efforts won’t help us earn salvation.
信仰だけがこのことをすることが出来ます。もちろん私たちは善い業をし、
神に従順になって聖(きよ)い生活をするべきです。しかし、これらの努力
は、私たちが救いを得る助けにはなりません。
We already have eternal life. If we don’t receive it while here on earth,
we’ll never receive it after we leave. Eternal life must be attained and
received in this body.
私たちは既に永遠の生命を持っています。もし私たちがこの地上にいる間
にそれを受けなければ、この地上を去った後には、それを受けることは決
してないでしょう。永生はこの身体において到達され、受け取られなけれ
ばなりません。
Yet how do we acquire eternal life? God becomes our teacher, for he tells
us about eternal life through those who preach his Word. He convinces us
that we should accept his Word and believe in him. That is how it begins.
しかし私たちはどのようにして永生を獲得するのでしょうか。神様が私た
ちの先生になって下さいます。そして神は、御言葉を説く人たちを通して、
私たちに永生について語って下さいます。彼は私たちを確信させます。私
たちは彼の御言葉を受け入れ、彼を信じるべきであると。それが永生の始
まりです。
Those same words that we hear and believe will lead us to none other than
the person of Christ, born of the Virgin Mary. God will take us nowhere
else.
私たちが聞いて信じるその言葉は、処女マリアから生まれたイエス・キリ
ストその人に私たちを導きます。神は私たちをその他のどこへも連れて行
きません。
If we believe in Christ and cling to him, we are redeemed from both physical
and spiritual death. We already have eternal life.
もし私たちがキリストを信じて、彼から離れないならば、私たちは肉体と
霊両方の死から救われています。私たちは既に永生を持っているのです。