プロテスタント著作和訳の試み 1.ルター「信仰のみ」
CHRIST’S MISSION ON EARTH November 20
キリストの地上における使命
Therefore, prepare your minds for action; be self-controlled;
set your hope fully on the grace to be given you when Jesus
Christ is revealed.
1 Peter 1: 13
(新改訳2017)
ですから、あなたがたは心を引き締め、身を慎み、イエス・
キリストが現れるときに与えられる恵みを、ひたすら待望み
なさい。
ペテロ前書1章13節
The gospel tells us who Christ is. Through it, we learn that he is our Savior.
He delivers us from sin and death, helps us out of all misfortune, reconciles
us to the Father, makes us godly, and saves us apart from our own works.
福音は、キリストが誰であるか告げます。福音により、彼が私たちの救主
であることを私たちは学びます。彼は私たちを罪と死から救い出し、あら
ゆる不幸から助け出し、私たちを天の父と和解させ、私たちを信心深くし、
また私たちを自分の業に関わらず私たちを救って下さいます。
Anyone who doesn’t acknowledge Christ in this way will fail. For even if
you already know that he is God’s Son, that he died, rose again, and sits at
the right hand of the Father, you still haven’t known Christ in the right way.
キリストをこのように認めない人はだれでも落第するでしょう。なぜなら、
キリストが神の子であり、死んで甦り、天の父の右に座していることを、
あなたが既に知っているとしても、あなたは未だキリストを正しく知って
いないからです。
This knowledge doesn’t help you. You also must know and believe that
he has done all of this for your sake---in order to help you.
この知識はあなたの助けになりません。キリストはあなたのために、即ち
あなたを助けるために、これら全てのことをされたのだと、あなたは知り、
そして信じなければなりません。
Some have contemplated only Christ’s pain and suffering and mistakenly
think he is now sitting in heaven with nothing to do, enjoying himself. As
a result, faith cannot come alive, and their hearts remain barren.
ある人たちは、キリストの苦痛と受難だけを熟視し、彼は今は天国に座っ
て何もせずに遊んでいると思っていますが、それは間違いです。その結果
信仰は活気を帯びず、彼らの心は不毛のままです。
We should not think the Lord Christ belongs to himself lone. We must
preach that he also belongs to us. Otherwise, why would it have been
necessary for him to come to earth and shed his blood?
私たちは、キリストがただ御自分だけに属していると考えてはいけません。
彼は私たちにも属していることを、私たちは説かなければなりません。そ
うでないなら、彼が地上に来て、自らの血を流すことが、どうして必要
だったのでしょうか。
As Jesus said, “God did not send his Son into the world to condemn the
world, but to save the world through him” (John 3: 17). So Jesus must have
accomplished what the Father sent him to do.
イエスが言われたように、「神が御子を世に遣わされたのは、世をさばくた
めではなく、御子によって世が救われるためである」(ヨハネ伝3章17節)。
それだからイエスは御父が彼を遣わされるに当たって託されたことを成就
されたに違いありません。
God sent to earth, not only Christ’s divine nature, but also his human nature.
As soon as he was baptized, he began what he had been sent to the world
to accomplish. God sent him to proclaim the truth and win us over so that
all who believe in him would be saved.
神は地上に、キリストの神性だけでなく、人間性をも送られました。彼は
洗礼を受けると直ぐに、彼が地上で成就すべきことをし始められました。
神は真理を宣言し、彼を信じる者がみな救われるように、私たちを説得して
クリスチャンとするためにキリストを世に遣わされたのです。