プロテスタント著作和訳の試み 4.ルター「詩篇を読む」
READING THE PSALMS WITH LUTHER
Psalm109 詩篇第109篇 Part2
6. Appoint a wicked man against him;
let an accuser stand at his right hand,
どうか 彼に対して悪しき者を遣わし
告発する者が 彼の右に立つようにしてください。
7. When he is tried, let him come forth guilty;
let his prayer be counted as sin!
彼がさばかれるとき 有罪が宣告され
彼の祈りが罪と見なされますように。
8. May his days be few;
may another take his office!
彼の日数はわずかとなり
その務めは他人が取り
9. May his children be fatherless
and his wife a widow!
子どもたちはみなしごとなり
妻はやもめとなりますように。
10. May his children wander about and beg,
seeking food far from the ruins they inhabit!
彼の子らは さまよいながら物乞いをし
荒れはてた家を離れ 施しを求め続けますように。
11. May the creditor seize all that he has;
may strangers plunder the fruits of his toil!
金貸しが 彼のすべての財産を没収し
見知らぬ者が 労苦の実を奪い取りますように。
12. Let there be none to extend kindness to him,
nor any to pity his fatherless children!
彼には恵みを施す者もなく
そのみなしごをあわれむ者もいませんように。
13. May his posterity be cut off;
may his name be blotted out in the second generation!
その後の子孫は断ち切られ
次の世代には彼らの名が消し去られますように。
14. May the iniquity of his fathers be remembered before the LORD,
and let not the sin of his mother be blotted out!
彼の父たちの咎が主に覚えられ
その母の罪が消し去られませんように。
15. Let them be before the LORD continually,
that he may cut off the memory of them from the earth!
それらがいつも主の御前にあり
主が彼らの記憶を地から消されますように。
16. For he did not remember to show kindness,
but pursued the poor and needy and the
brokenhearted, to put them to death.
それは 彼が恵みのわざを行うことに心を留めず
苦しむ者 貧しい者 心ひしがれた者を追いつめ
殺そうとしたからです。
17. He loved to curse; let curses come upon him!
He did not delight in blessing;
may it be far from him!
彼が呪いを愛したので
それは自分に返って来ました。
祝福を喜ばなかったので
それは彼から離れました。
18. He clothed himself with cursing as his coat;
may it soak into his body like water,
like oil into his bones!
衣のように 彼は呪いを身にまとい
水のように それは彼の内臓に
油のように 骨にまでしみ込みました。
19. May it be like a garment that he wraps around him,
like a belt that he puts on every day!
それが彼をおおう服となり
いつも締めている帯となりますように。
20. May this be the reward of my accusers from the LORD,
of those who speak evil against my life!
このようなことが 私を告発する者たちへの
主からの報いでありますように。
私のたましいにわざわいを告げる者たちへの。
(PRAYER 祈り)
O Lord Jesus, how deeply were You humbled since You condescended
daily to walk with Your betrayer, though the malice of his heart was
not hid from you. Surely You desire the salvation of sinners.
オー主イエスよ、あなたは、毎日裏切り者と共に歩こうとされて、何と深く
謙虚になられたことでしょう。彼の心中の悪意は、あなたから隠されてはい
ませんでした。確かにあなたは罪人たちの救済を望まれます。
Have compassion on my poor soul, wash it with Your blood, and grant
me strength to resist sin, that I may overcome and inherit the blessing.
Amen.
私の哀れなたましいをあわれんでください。それをあなたの血で洗ってくだ
さい。また罪に抵抗する力をお与えください。そうすれば私は罪に勝利し、
祝福を受け継げるでしょう。 アーメン。