プロテスタント著作和訳の試み 1.ルター「信仰のみ」
BAD EXAMPLE GIVE US HOPE October 5
悪い事例は私たちに希望を与える。
About three months later Judah was told, “Your daughter-in-law
Tamar is guilty of prostitution, and as a result she is now pregnant.”
Judah said, “Bring her out and have her burned to death!”
Genesis 38:24
(新改訳2017)
三か月ほどして、ユダに、「あなたの嫁のタマルが姦淫をし、
そのうえ、なんとその姦淫によって身ごもっています」と告げる
者があった。そこでユダは言った。「あの女を引き出して、焼き
殺せ。」
創世記38章24節
God’s people often fall into sin. Their examples show us God’s endless
grace and mercy. He saves, not only those people who are faithful and
moral like Abraham, Isaac, and Jacob, but also those who are immoral
like Judah, Tamar, Reuben, Simeon, and Levi.
神の民はしばしば罪に陥ります、彼らの物語は私たちに神の限りない恵
みと慈悲を示しています。神は、信仰深くて道徳的な人たち、例えばア
ブラハム、イサク、ヤコブを救うだけでなく、ユダ、タマル、ルーベン、
シメオンそしてレビのような不道徳な人たちをも救います。
Therefore, none of us should be self-righteous about our own morality or
wisdom. On the other hand, none of us should give up because of our
sins.
したがって、私たちは誰も自分の道徳性とか知恵について独善的になる
べきではありません。その一方で、私たちは誰も自分の罪ゆえに諦めて
はいけません。
Scripture praises the examples of Abraham, Isaac, and Jacob. At the same
time, it describes the worst kinds of sinners.
聖書はアブラハム、イサク、およびヤコブを良い見本として称賛していま
す。同時に、聖書は最悪な種類の罪人たちについても記述しています。
We see the virtues of the godliest people and the sins of the most wicked
people---yet they come from the same family.
私たちは最も信仰深い人たちの美徳と最も邪悪な人たちの罪を読みます。
しかし、彼らは同じ家族の出なのです。
These bad examples teach us about repentance, faith, and forgiveness for
sins. None of us should brag about how good we are, but those who have
fallen into sin shouldn’t give up either.
これらの悪い見本は、私たちに悔改め、信仰、そして罪の赦しについて
教えます。私たちは如何に善良でもうぬぼれてはいけません。また、その
一方で、罪に陥った者は、諦めてはいけません。
The Bible records the mistakes, weakness, and horrible sins of God’s
people. This is meant to uplift and comfort those who are depressed
because of their sins.
聖書は神の民の過ち、弱さ、そして恐ろしい罪を記しています。それは
自分の罪ゆえに意気消沈した人たちの意気を高め励ますためです。
Sinners need to be told, “Don’t give up. God wants you to trust him
and believe in his promises. He can forgive you, make you holy, and
bless you just like he blessed Judah, Tamar, and other sinners.”
罪人たちは、告げられる必要があります。「諦めてはいけません。神は
あなたが彼を信頼し、彼の約束を信じることを望んでおられます。神は
あなたを赦し、あなたを清くし、あなたを祝福することができます。ユ
ダやタマルその他の罪人たちに為されたように」。
God doesn’t want us to depend on our own efforts or despair because of
our sins. He wants us to trust entirely in his mercy and grace.
神はあなたが自分の努力に頼ったり、または自分の罪ゆえに絶望する
ことを欲しておられません。神は私たちが彼の慈悲と恩恵を完全に信
じることを求めておられます。
We would have no hope if Peter hadn’t denied Christ; if the apostles
hadn’t taken offense at Christ: and if Moses, Aaron, and David hadn’t
fallen into sin.
もしペテロがキリストを知らないと言わず、使徒たちがキリストに腹を
立てず、そしてもしモーセやアーロンやダビデが罪に陥らなかったなら、
私たちには希望がなかったでしょう。
God wants to comfort sinners with these examples. It’s as if he is saying
to each of us, “If you have sinned, turn around. The door of grace is
open to you.”
これらの事例によって、神は罪人たちを慰めようとされています。それ
はまるで、私たち各人に、「もしあなたが罪を犯したなら振り向きなさい。
恩恵の扉は、あなたに開かれています」と言っているようです。