プロテスタント著作和訳の試み 1.ルター「信仰のみ」
HIDING FROM GOD October 15
神から隠れること
[Adam] answered, “I heard you in the garden, and I
was afraid because I was naked; so I hid.”
Genesis 3: 10
(新改訳2017)
[アダムは]答えた。「私は、あなたの足音を園の中で
聞いたので、自分が裸であるのを恐れて、身を隠し
ています。
創世記3章10節
We need to realize that hiding from God is the essence of sin. Unless
God immediately sends help and calls back sinners, they will keep on
trying to hide from God.
私たちは、神から隠れることは罪の真髄であることを知る必要がありま
す。神が直ちに助け手を送り、罪人たちを呼び戻さなければ、彼らは神
から隠れようと、ずっとし続けするでしょう。
And because sinners try to justify themselves with lies, they pile one sin
on top of another. In the end they reach the point of open hypocrisy
and deep despair.
そして罪人たちは嘘によって自分を正当化しようとするので、彼らは一
つの罪の上に他の罪を積み重ねます。しまいには、彼らは赤裸々な偽善
と深い絶望という所まで到達するでしょう。
As a result, one sin leads to another, until the weight of their sin pulls
them down into the pit. Unfortunately, the sinners accuse God of
causing the sin rather than placing the blame on themselves.
結果的に、一つの罪は他の罪につながり、ついには彼らの罪の重さに
よって、彼らは穴に引き込まれます。不幸なことに、罪人たちは罪を
起したのは神だと非難して、自分たちを非難しないのです。
Adam should have said, “Lord, I’ve sinned!” But he didn’t do this.
Instead, he blamed God, saying in effect, “Lord, you sinned. I would
have enjoyed a holy life in Paradise in spite of eating apple if you hadn’t
said anything.”
アダムは、「主よ、私は罪を犯しました!」と言うべきでした。しかし、
彼はそうしませんでした。そうせずに、彼は神を非難して、事実上この
ように言いました。「主よあなたは罪を犯しました。もしあなたが何も
おっしゃらなければ、知恵の実を食べたけれども、楽園で聖なる生涯を
楽しむことが出来たでしょう」。
Adam’s thoughts and feelings were revealed when he implied that he
wouldn’t have hidden if God’s voice hadn’t frightened him. Even though
all people are guilty of sin, they don’t acknowledge it. Rather, they place
the blame on their Creator.
アダムの考えや感じ方は、もし神の声が彼を脅かさなかったなら、彼は
隠れなかったという旨を暗示した時に明かされました。全ての人に罪が
あるのですが、彼らはそれを認めません。そうせずに、彼らは彼らの創
造主に罪を負わせるのです。
This only increases the burden of sin to infinite proportions unless God
shows his mercy and comes to help.
それによって罪の重荷は、神が慈悲を示して助けを出さない限り、無限に
大きくなるのです。
Adam believed that his wicked and foolish thoughts were the highest
wisdom. He was so overcome by his fear that he was barely aware of
what he was saying or doing.
アダムは彼の邪で愚かな考えは、最高の知恵だと信じました。彼は恐れ
に圧倒されて、自分が何を言って何をしているのか分かりませんでした。
As he tried to excuse himself, he actually condemned himself over and
over and increased his burden of sin proportionately. At any rate, we
must not think that these things happened to Adam alone.
彼は言い訳をしようとして、実際には自分を何度も何度も有罪宣告をし
ていたのです。そして彼の罪の重荷は、それに連れて増していました。
それはともかく、私たちはこれらの事がアダムだけに生じたのだと考え
てはいけません。
Every one of us does the same. Our human nature allows us to do
nothing else, especially after we have committed a sin. We all prefer
to put the blame on God rather than admit that we are sinners.
私たち皆が同じ事をしています。私たちの人間性によって、私たちは
そうせざるを得ないのです。特に私たちが罪を犯した後ではそうなの
です。私たちは皆、私たちが罪人であることを認めるよりは、むしろ
神に責任を負わせることを好むのです。