そして、前出の「GOLDEN☆BEST limitedルネ・シマール」の予約が、今回1パーセントも増えなかったことを考えると、この企画を知ってもらうためには、ラジオ等でルネの曲をもっと流してもらうことが必要です。”Sony Music Shop”のオーダーメイドファクトリーの難点は、ファンにとってどんなに待ち望んだ素晴らしい企画でも、知らなければ何にもならないということです。1人でも多くのルネ・シマール・ファンに、この企画を知ってCDを手にしていただきたいと、毎回記事の中に組み入れてきましたが、それでは足りないのです。もっとたくさんのルネ・ファンにCD商品化の情報を知っていただかなければなりません。そのために今、多くの人たちに聴いていただく機会を作らなければならないのです。
Mother of mine, you gave to me
all of my life to do as I please
I owe everything I have to you
Mother, sweet mother of mine.
Mother of mine, when I was young
you showed me the right way
Things have to be done,
with all of your arms, where would I be
Mother, sweet mother of mine.
Mother, you gave me happiness
much more than words can say
I pray the Lord, that He regret you
every night and every day.
Mother of mine, now I am grown
and I can watch great all on my own,
I’d like to give you, what you gave to me
Mother, sweet mother of mine
Mother, you gave me happiness
much more than words can say
I pray the Lord, that He regret you
every night and every day.
Mother of mine, now I am grown
and I can watch great all on my own,
I’d like to give you, what you gave to me
Mother, sweet mother of mine
カナダのスーパー・アイドルだったルネ・シマールが日本デビューする2年前の1972年に「Mother of mine ママに捧げる詩」でブレイクした少年がいました。それはイギリスの少年歌手ニール・リード。当時のルネのマネージャー、ギー・クルティエ氏がそのヒットに目をつけ、仏語版”Maman Cherie”をルネに歌わせたことは言うまでもありません。
マモン シェリー テュ マ ドネ
Maman cherie tu m'as donne アン ジュール ラ ヴィ キ エ ラ ドン トン クール
Un jour la vie qui est la dans ton coeur ジュ セ マントゥノン プールクワ テ プルール
Je sais maintenant pourquoi tes pleurs マモン ジュ トゥ ディ メルスィ
Maman je te dis merci
マモン シェリー テュ マ モントゥレ
Maman cherie tu m'as montre ウ エテ ル シュマン ドゥ ラ ヴェリテ
Ou etait le chemin de la verite テュ マ ザプリ プールクワ レ フルール
Tu m'as appris pourquoi les fleurs マモン ジュ トゥ ディ メルスィ
Maman je te dis merci
マモン テュ セ カン ルヴィアント゚ゥラ
Maman tu sais quand reviendras ル シャン ドゥ ルワゾー ブルー
Le chant de l'oiseau bleu マモン ジュ セ ク ドゥマン フラ
Maman je sais que demain fera ラ ネイジュ ダン テ シュヴー
La neige dans tes cheveux
マモン シェリー ロルスク ラ ヴィ
Maman cherie lorsque la vie マルクラ モン フロン ドゥ セ スースィ
Marquera mon front de ces soucis ジレ ドン テ ブラ キャッシェ メ ザンニュイ
J'irai dans tes bras cacher mes ennuis マモン ジュ トゥ ディ メルスィ
Maman je te dis merci
マモン テュ セ カン ルヴィアント゚ゥラ
Maman tu sais quand reviendras ル シャン ドゥ ルワゾー ブルー
Le chant de l'oiseau bleu マモン ジュ セ ク ドゥマン フラ
Maman je sais que demain fera ラ ネイジュ ダン テ シュヴー
La neige dans tes cheveux
マモン シェリー ロルスク ラ ヴィ
Maman cherie lorsque la vie マルクラ モン フロン ドゥ セ スースィ
Marquera mon front de ces soucis ジレ ドン テ ブラ キャッシェ メ ザンニュイ
J'irai dans tes bras cacher mes ennuis マモン ジュ トゥ ディ メルスィ
Maman je te dis merci
その後、日本デビューのために来日した頃は、美少女アイドル路線。お年頃になった頃は、お姫様的なドレスで子ども番組のお姉さん、”Village de Nathalie”で人気を博していました。ルネとのデュエットは大人になってからも何曲もリリース。本人は他にもっとやりたい仕事が有ったことを”Briser le Silence”で告白していますが、ずっとケベックで愛され続けてきたトップ・アイドルであり、トップ・スターでした。