WILD TYPEWRITTEN PAGES

Scribbled secret notebooks,
and wild typewritten pages,
for yr own joy  
   =Jack Kerouac=

 
ようこそお越し下さいました。Welcome Aboard! 

ここは、気まぐれライオンGAOが、気の向くままに、
尊敬するJohnny Deppに関するニュースや記事等の和訳を中心に掲載しているブログです。
更新も内容も風の吹くまま気の向くままですが、どうぞ楽しんでいってくださいね。
(ご利用に際しては、こちらをご一読下さい。)


Photobucket
「アリス・イン・ワンダーランド」ディスカッションスレッド

ごあいさつ

WTPへ
ようこそ!

ご訪問ありがとうございます。
♪ジョニーファン同士、楽しく交流するため、各記事にコメントをいただく場合は、他人への誹謗中傷などネットマナーに反する書き込みは堅くお断りいたします。コメントは、その記事の内容および関連事項の範囲内でお願いできると幸いです。画像のお持ち帰りはご遠慮下さい。詳細につきましては、皆様へのお願い事項をご一読頂きますよう、お願い致します。
♪その他、GAOが不適切と判断した場合は、お断りなく削除することがありますので、ご了承ください。
♪管理人GAOへの連絡は、右下の「メッセージBOX」からお願い致します。
では、ごゆっくりどうぞ〜。

カレンダー

2022年
← May →
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31        

ブログサービス

Powered by

teacup.ブログ
RSS
投稿者
メール

 
コメント
URL
コメントは新しいものから表示されます。
コメント本文中とURL欄にURLを記入すると、自動的にリンクされます。
投稿者:GAO
nineさん
こちらこそいつもありがとうございます。
>「溢れるほどの感情」
これ、Bursts through って言っていたんで、かなり意訳なんです。
本当は、「突然出てきた」って言うような意味だと思うんですが、押さえ込めなくなった者が吹き出してきた、というニュアンスをあまりセンチにならないように、ジョニーはこの言葉を使ったのかな、と思ってこう訳したんで・・・(滝汗)。
インタビューは耳から訳すので、ヤバイところが多いっていうのが、バレましたね(笑)。

皆さん、そう言うことですので(笑)。
投稿者:nine
GAOさん、いつもありがとうございます。
“溢れる程の感情が入っている”っていい表現ですよね。
アカデミー賞をジョニーが楽しめた様なのでとても嬉しいです。
CATCFのCreepyなWonka、もとても楽しみですね♪
投稿者:GAO
ノブさん
本当にいいインタビューですね。
特に、役柄の多様性を聞かれたときのジョニーは、嬉しそう♪
最近のジョニーは、よく「リスク」という言葉を使うような気がするんですが、やはり各役柄に相当な思いを持って臨んでいるんでしょうね。
投稿者:ノブ
どうもありがとうGAOさん、ジョニーが「ネバーランド」をこのように言ってるのを聞くのは嬉しいですよね。
ティムとロアルド・ダールは完璧な組み合わせだなんて、益々期待が増してしまう。
この二人のインタビューアーもジョニーのことに詳しくて、ありがたくなりましたよ。

カウンター(Welcome♪)

  • 本日のアクセス  
  • 昨日のアクセス  
  • 総アクセス数      

メッセージBOX

Reuter Entertainment

Johnnyグッズはこちら!







クリック募金

teacup.ブログ “AutoPage”
AutoPage最新お知らせ