ほほう2  日記

最近、正しい英語を話したくてまた勉強を始めた。
そんで見つけたこんなフレーズ。
Tim is never satisfied. He is always complaining.

直訳; ティムは決して満たされない。彼はいつも不満を漏らしている。

どんなSituationだって?
ここで話せるほどまだ私はネイティブ英語に精通していないの。
ごめんね

ぱっぱっとな 私はTimを Erikoにかえてみた。
Eriko is never satisfied. She is always complaining.

そんなん、わたしがかわいそうじゃん!!

私はシャウトッした!

え、なんで?  って。

だってComplain .の対象が私自身だからだ。
私って基本くらいなぁ・・・。あっはっは
0



コメントを書く


名前
メールアドレス
コメント本文(1000文字まで)
URL





AutoPage最新お知らせ