プロテスタント著作和訳の試み 1.ルター「信仰のみ」
THE GRACE AND TRUTH OF CHRIST July 23
キリストの恵みとまこと
For the law was given through Moses:
grace and truth came through Jesus Christ.
John 1: 17
(新改訳2017)
律法はモーセによって与えられ、恵みとまこととは
イエス・キリストによって実現したからである。
ヨハネ伝1章17節
We need to learn how to clearly distinguish the laws given through Moses
from grace that came through Christ. We must always keep the role of
Christ separate from the role of Moses and make a clear distinction
between the two.
モーセによって与えられた律法とキリストによってもたらされた恵みを
どのようにして明確に区別するかを、私たちは学ぶ必要があります。キ
リストの役割をモーセの役割から常に切り離して、両者の間を明確に区
分しなければなりません。
We need to know precisely what purpose each one fulfills so that we don’t
become confused. I was confused about this distinction myself for over
thirty years. I just couldn’t believe that Christ wanted to show his
kindness to me.
両者の各々はどのような目的を達成しようとしているのかを正確に知って、
混同しないようにする必要があります。私自身30年以上、この区分につい
て混乱していました。キリストが私に彼の優しさを見せたいと思っておら
れることを、私は信じられなかっただけなのです。
The first commandment teaches us that God wants us sincerely trust him.
Yet we also must fear him above everything else. In other words,
Christians are like children who have been punished but who still love their
father and are confident their father still loves them.
第一戒は、私たちが神を心から信頼することを、神は望んでおられると
教えています。しかしまた、私たちは他の何物以上に彼を恐れなければ
なりません。換言すれば、クリスチャンは罰せられたけれども依然とし
て父を愛し、また彼らの父が彼らを愛していると確信している子どもた
ちに似ています。
The good works required by the first commandment are far better than
wearing special clothes, fasting, praying, and all the other good works
religious people have invented.
第一戒が求めている良い業は、特別な服を着るとか、断食をするとか、
祈るとか、その他宗教的な人たちが考案した全ての良い業より、遥かに
優っています。
So the good works required by the first commandment are holy and must
be obeyed. But who can live up to them? Certainly no one can completely
obey the first commandment. Everyone is a sinner except for Christ.
それ故、第一戒が求めている良い業は、聖なるものであり、私たちはそれ
に従わなければなりません。しかし、誰がそれに応えられるでしょうか。
確かに、第一戒に完全に従うことは、誰にも出来ません。キリストを除い
て全ての人は罪人なのです。
Christ, however, comes to us and says, “I have shed my blood for you. My
blood cries out on your behalf.” Out of his grace and kindness, he brings
us the forgiveness of our sins at no cost to us whatever.
しかしながらキリストは私たちの側に来られて言われます。「私はあなたの
ために血を流しました。その血はあなたがたのために叫びます」。彼は好意
と親切から、全く無代価で、私たちの罪の赦しを私たちにもたらして下さ
います。