プロテスタント著作和訳の試み 1.ルター「信仰のみ」
CHRIST THE SUN October 6
キリストは太陽
Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse
for us, for it is written: “Curse is everyone who is hung on a tree.”
Galatians 3:13
(新改訳2017)
キリストは、ご自分が私たちのためにのろわれた者となることで、
私たちを律法ののろいから贖い出してくださいました。「木にかけ
られた者はみな、のろわれている」と書いてあるからです。
ガラテヤ書3章13節
The gospel---the most loved and comforting doctrine of all---doesn’t
focus on our works or the works of the law. Rather, it shows us the
incomprehensible, inexpressible mercy and love of God toward us, who
are unworthy and lost people.
福音――全ての教義の中で最も愛され、また慰めに満ちたもの――は、
私たちの業(わざ)にも律法の業にも焦点を当てません。そうではなく、
福音は理解不能で、表現できない神の私たちに対する慈悲と愛を私た
ちに示します。その私たちは、無価値で道に迷った者なのです。
The merciful Father saw that we were oppressed by the curse of the law
and held under it. On our own and through our own efforts, we never
could have freed ourselves.
慈悲深い父は、私たちが律法の呪いに押しつぶされ、その支配下にある
のを御覧になりました。私たち自身の力では、また私たち自身の努力に
よっては、私たちは決して自由になれなかったでしょう。
He sent his only Son into the world. He put all the sin of all the people
on his Son and said, “You will be Peter, who denied me; Paul, who
persecuted, blasphemed, and acted violently; David, who committed
adultery; the sinner who ate the apple in Paradise; the thief on the cross.
神はその独り子を世に遣わされました。神は全ての人の全ての罪を彼の
子の肩に置いて言われました。「あなたは私を否んだペテロとなる。迫害
し、冒涜し、乱暴を働いたパウロとなる。姦淫を犯したダビデとなる。楽
園で知恵の実を食べたあの罪人となる。十字架上の盗人になる。
In summary, you will be the one who committed all the sins of all the
people. Make sure you pay for these sins and make atonement for them.”
つまりあなたは、すべての人のすべての罪を犯した者となる。あなたは
これらの罪を贖い、彼らのために償わなければならない」。
At this point the law said, “I find Christ to be a sinner---the one who has
taken the sins of all the people upon himself. I do not see sin on anyone
else except him. Therefore, he must die on the cross.” Then the law
grabbed him and killed him.
この点について、律法は言いました。「私はキリストを罪人と見る。彼
は全ての人の罪を自らの上に担った。私は彼以外には誰にも罪を見ない。
それ故彼は十字架の上で死ななければならない」。そして律法は彼を鷲づ
かみにして、殺しました。
Since this happened, the entire world has been cleansed and atoned of
all sin and freed from death and all evil. If everyone in the whole world
believed, God would see only purity and righteousness.
この事が起きたので、全世界は清くなり、罪は償われ、死と全ての悪か
ら解放されました。もし全世界の全ての人が信じたなら、神は清さと義
だけを御覧になるでしょう。
This is because Christ would have taken away all sin and death. And
even if there were any remnants of sin remaining, God wouldn’t see them
because of the brightness of Christ, the Sun.
それは、キリストが全ての罪と死とを取除かれたからです。そしてたとえ
罪の残滓が残っていても、神はそれをキリスト即ち太陽のまぶしさ故に御
覧にならないでしょう。