プロテスタント著作和訳の試み 4.ルター「詩篇を読む」
READING THE PSALMS WITH LUTHER
Psalm123 詩篇第123篇
1. To you I lift my eyes,
O you who are enthroned in the heavens!
あなたに向って 私は目を上げます。
天の御座に着いておられる方よ。
2. Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master,
as the eyes of a maidservant to the hand of her mistress,
so our eyes look to the LORD our God,
till he has mercy upon us.
まことに しもべたちの目が主人の手に向けられ
仕える女の目が女主人の手に向けられるように
私たちの目は私たちの神 主に向けられます。
主が私たちをあわれんでくださるまで。
3. Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us,
for we have had more than enough of contempt.
あわれんでください 主よ あわれんでください。
私たちは蔑(さげす)みでいっぱいです。
4. Our soul has had more than enough of the scorn of those
who are at ease, of the contempt of the proud.
私たちのたましいは安逸を貪る者たちの嘲りと
高ぶる者たちの蔑みでいっぱいです。
(解説)
The 123rd psalm is a psalm of prayer against the arrogant and the
proud who despise and scorn God’s Word and His little ones.
詩篇第123篇は、神の御言葉と神を信じる小さな者たちを蔑みあざ笑う、
傲慢な者と誇る者たちに対する祈りの詩篇です。
Not only the nations considered the God and worship of the children
of Israel to be a work of foolishness, yes, even error and sedition.
国々は神およびイスラエルの人たちの神崇拝を愚かな行為、いやさらには
誤りであり治安を害するものであると考えました。
Even among the Israelites themselves, the worshipers idols and false
gods, the false teachers with their multitudes, also arrogantly and
securely despised and scorned the little land and the true teaching,
as Psalm 12 and Psalm 14 above also lament.
イスラエルの人たちの中でさえ、偶像や偽りの神を拝する者、そして偽り
の教師と彼らに聞き従う者たちは、小さな国と真の教えを蔑み嘲ったので
す。そのことを詩篇第12篇と14篇もまた嘆いています。
So also today, our princes and rebellious spirits (who are “as holy as
the Gospel itself”) in an entirely princely and pious manner despise
the poor preacher and the faithful worshiper of Christ and tread
them underfoot---to say nothing of what our heathen, the spiritual
lords, do, as well as their multitudes.
今も事情は同様です。私たちの君主たちや反抗的な人たち(「福音と同じ
だけ聖い」)は、全く気品に溢れ、また敬虔な態度で、貧しい教師やキリ
スト崇拝者たちを侮蔑し、踏みつけるのです。異教徒たちや霊的君主たち
そして彼らに従う者たちがしている事については言うまでもありません。
We therefore are covered everywhere with contempt. But God is
and will be gracious. Amen.
したがって私たちはどこでも蔑みの眼で見られています。しかし神は今も
これからも慈愛に満ちておられます。 アーメン。
(PRAYER 祈り)
Lord Jesus, seated at the right hand of Your Father, a Lord over heaven
and earth, restrain the enemies of Your Church, and uphold Your
faithful followers.
あなたの御父の右側に座しておられる主イエスよ、天と地を支配されている
主よ、あなたの教会の敵を抑制し、あなたの忠実な信徒を支えてください。
Let not the scorn of the world and the mockery of the proud cause us
to fall away from You, but grant us courage to confess Your name unto
our end, and cause the wicked to see Your power and the upright to see
Your truth. Amen.
この世の蔑みや高慢な者たちの嘲りによって私たちがあなたから脱落しない
ようにしてください。そして私たちがいのち尽きるまで、あなたの御名を告
白することができるように、私たちに勇気をおあたえください。また悪い者
たちがあなたの御力を見、正しい者たちがあなたの真理を見ることができる
ようにしてください。 アーメン。