2009/6/29

映画☆ ~Blood~  生活

クリックすると元のサイズで表示します
映画行ってきました〜♪
上の写真は今回行った映画館。
さてさて今回見たのは日本のアニメを実写化したやつ?だと思うんだけど。。。
題名は「BLOOD」です。主演の女の子は韓国の人気女優さん。
悪の親玉には日本女優の小雪!!!
小雪、綺麗だねぇ〜〜〜。
ロンゲの黒髪に着物っぽい衣装着て、宙を舞ってる所をみるとなんだか昔見て大好きだった「チャイニーズ・ゴースト・ストーリー」みたい。。。
一応舞台が日本なので日本語の部分もあったけど、大体は英語。
韓国女優さん、英語上手でした。アクションも頑張ってました。顔もかわいいし、セーラー服似合ってました。おさげも♪
がしかし、、、日本語が・・・発音が・・・やっぱり・・・変。
小雪は演技は思った以上に良かったと思います。綺麗だしね☆
でもでもでも、、、口元をよく見るとちゃんと英語を話してるんだけど、吹き替えられてた。。。
そんなことをされているのは小雪だけ。。。なぜ???声がミスマッチ?それとも発音が下手??
なんか少し恥ずかしい・・・と思ったのはmidoriだけ???頑張れ日本人女優!!!!
日本人キャラを外国人に演じられていることに少しは負い目を感じて欲しいな。。。
演技はともかく、世界ではまだまだ日本はついて行けてないかな。。。

映画自体の感想は、、、「んん〜〜〜〜〜」って感じかな。
アクションに力入れてるのは分かります。モンスターは安っぽいし、話の内容がイマイチ薄い。。。
別にアメリカの女の子を入れなくても良かったんじゃないかなぁ。。。韓国の子だけで良かった気がする。
その方がもっとその主人公にスポットを当てれるし、内容も濃くなれたはず。日本語の発音を除けば演技もうまかったしね。
東京が舞台みたいだけど「中国?」って感じもした。店内でCIAの人達が話している場面があるんだけど、よく耳をすますと中国語らしき言葉が周りから聴こえてくる。監督はそこまで気にしなかったのだろうね。
監督さんはアメリカ人?だし、アジアはみんな一緒に思えるんだろうね。
違いは分からないと思う。私たちアジア人は道ですれ違ったり、遠くから見ても「日本人」かそうでないかは見分けつくよね。ま、お互い様でmidoriもアメリカ人かイギリス人かそれ以外かはパッと見ただけでは分からないな。

とにかく一番言いたいのは、、、
    「日本人女優さん達頑張ってぇぇぇ〜!!英語を勉強してぇぇぇ〜!そして世界へ!」
ってことです。だって綺麗な人、たくさんいるから世界に出て欲しい!ぜひっ♪
0



2009/6/30  21:50

投稿者:midori

→楓
え?感想濃かった???ww
もうハリーポッターやるんだー♪
見に行かねば!あ、でも吹き替えしかなさそうだなぁ。。。
アンパンマン、子供には最高でしょー!
いいママさんしてるねぇ〜♪

2009/6/30  17:56

投稿者:楓

早速、映画みてきたのね!!相変わらず映画好きで、コメントが濃いねぇ〜:*:・( ̄∀ ̄)・:*:
私はルーキーズをみてきたんだよ。次はハリーポッターみたいんだけど、さすがに子連れで字幕はきついなぁ〜(*´Д`)=зとりあえず、来月はアンパンマンだ!喜んでくれるかな??


※投稿されたコメントは管理人の承認後反映されます。

コメントを書く


名前
メールアドレス
コメント本文(1000文字まで)
URL




teacup.ブログ “AutoPage”
AutoPage最新お知らせ